zona名字印象评价_zona这个名字好不好_zona英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Zona

用户对(Zona)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  我的名字是Zona,我真的很喜欢我的名字,直到我看到它的意思在希伯来语,这是相当令人郁depress。我的祖父告诉我这是一个阿拉伯语意思是“天才”。
    原文:  My first name is Zona and I really liked my name until I read its meaning in Hebrew, it's quite depressing actually. My grandfather told me it is an Arabic word meaning "Genius".
    评论人:Zona1   评论时间: 2016/09/18
  • 翻译文:  我完全同意Zona是亚利桑那的绰号。事实上,我的名字是亚利桑那州,我通常去Zona。我的健身房老师把我的名字和我的班上的人混在一起,我告诉她只叫我Zona。我讨厌它,当人们混淆我的名字与别人,所以我只是说叫我Zona。
    原文:  I completely agree that Zona is a nickname for Arizona. In fact, my name is Arizona and I usually go by Zona. My gym teacher mixes up my name with someone in my class, and I told her to just call me Zona. I hate it when people mix up my name with someone else, so I just say call me Zona.
    评论人:Zona_Crowe   评论时间: 2016/09/02
  • 翻译文:  我的名字是Zona。我一直喜欢它。现在我发现有姓Zona的人!在人群中的伟大的名字,如果有人喊Zona,你知道他们在呼唤你!
    原文:  My first name is Zona. I have always loved it. Now I find there are people with the last name Zona! Great name in a crowd, if someone yells Zona you know they are calling you!
    评论人:Zbusdriver   评论时间: 2016/03/24
  • 翻译文:  这可能是亚利桑那州的名称。
    原文:  This could be a nickname of the name Arizona.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/09/07
  • 翻译文:  这是不幸的,它意味着“妓女”在希伯来语,但把这一边,我认为这听起来可爱,真的很漂亮! :)
    原文:  It's unfortunate how it means "prostitute" in Hebrew, but putting that aside, I do think it sounds lovely and really pretty! :)
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/08/18
  • 翻译文:  在希伯来语中的zona意味着荡妇,妓女,b * tch。虽然它是从其他来源作为一个合法的名字,我相信它的可爱,我不能克服。我永远不会在我所有的生活使用Zona作为一个名字!以色列的常见侮。。
    原文:  Zona in Hebrew means slut, prostitute, b*tch. Although it's from other origins as a legitimate name, and I'm sure it's lovely, I can't get over that. I would never in all my life use Zona as a name! Common insult in Israel.
    评论人:K.G Valentina   评论时间: 2010/06/07
  • 翻译文:  当我第一次看到这个名字,我想“有人用西班牙语单词”zone“作为名字吗?无论如何,我喜欢它。 Zona听起来非常漂亮和非常规,但不是不切实际,在拼写和发音方面。这是罕见的,但没有打我是奇怪或奇怪。直到我读到“希娜”在希伯来语的意思。知道了,我绝对不会自己使用这个名字。除非Zona在你的文化中是一个共同的名字(我知道它在塞尔维亚流行),它可能会导致很多尴尬和问题。我的意思是,想象如果佐纳去过以色列?还是转化为犹太教?或移动到一个主要是犹太社区?她可能想要改名。虽然我喜欢Zona,作为一个非塞族人,我会考虑类似的声音Zora,而保持Zona作为一个字符的名称。
    原文:  When I first saw this name, I thought "Is someone using the Spanish word for "zone" as a name?" Regardless, I like it. Zona sounds very pretty and unconventional, but not impractical, in terms of spelling and pronunciation. It's rare, but didn't strike me as being strange or odd. Until I read what "Zona" means in Hebrew. Knowing that, I definitely wouldn't use this name myself. Unless Zona is a common name in your culture (I know that it's popular in Serbia), it could cause a lot of embarrassment and problems. I mean, imagine if Zona ever went to Israel? Or converted to Judaism? Or moved to a mostly Jewish community? She'd probably want to get a name change. Though I do like Zona, as a non-Serb, I'd consider the similar-sounding Zora instead, and keep Zona as a character name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2010/02/12
  • 翻译文:  考虑到“妓女”的希伯来语含义,我可以想象一个老犹太妇女问她的女儿,“你要命名你的女儿什么?
    原文:  Considering the Hebrew meaning of "whore", I can imagine an old Jewish woman asking her daughter, "You're going to name your daughter WHAT?"
    评论人:bananarama   评论时间: 2008/08/19
  • 翻译文:  Zona Zamfirova(塞尔维亚语CyrillicЗонаЗамфирова)是由ZdravkoŠotra执导的2002年喜剧电影电影。它是基于1906年的书由塞尔维亚作家Stevan Sremac。
    原文:  Zona Zamfirova (Serbian Cyrillic Зона Замфирова) is a 2002 comedy-drama film directed by Zdravko Šotra. It is based on the 1906 book by Serbian author Stevan Sremac.
    评论人:LMS   评论时间: 2007/07/30
  • 翻译文:  Zona Gale是美国作家。
    原文:  Zona Gale is an American writer.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/07/30
  • 翻译文:  Zona经常用于医学术语中,例如在皮肤滑膜和网状皮肤中,其涉及皮肤的不同区域。
    原文:  Zona is often used in medical terminology, such as in zona pelucida and zona reticularis, which refer to different areas of the skin.
    评论人:LMS   评论时间: 2007/07/30
  • 翻译文:  我的中间名是Zona,我鄙视它的年龄,直到我在我十几岁的时候,我决定它不是糟糕。我要笑,如果它确实意味着在希伯来语的“妓女”,如上所述。幸运的是我不打算马上去以色列。
    原文:  My middle name is Zona, and I despised it for ages, it wasn't until I was in my late teens that I decided that it wasn't SO bad. I have to laugh if it indeed means 'prostitute' in Hebrew, like it says above. Lucky I'm not planning on going to Israel any time soon.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2006/06/30
  • 翻译文:  Zona也是塞尔维亚名字。这是一个非常着名的名字在塞尔维亚文化以及。有一个关于一个名叫Zona的美丽女孩的老罗马故事。 Zona是指在塞尔维亚的区域,但它也有另一个起源,我会发布在这里,只要我找到了。
    原文:  Zona is a Serbian name as well. It is a very famous name in Serbian culture as well. There is an old Roman story about a beautiful girl named Zona. Zona means the Zone in Serbian, but it also has another origin, I will post it here as soon as I find it out.
    评论人:Jelenaa   评论时间: 2005/10/22
  • 翻译文:  “Zona”是希伯来语中的“妓女”。
    原文:  "Zona" means "prostitute" in Hebrew.
    评论人:Miss Claire   评论时间: 2005/10/13