原文: My first name is Zona and I really liked my name until I read its meaning in Hebrew, it's quite depressing actually. My grandfather told me it is an Arabic word meaning "Genius".
原文: I completely agree that Zona is a nickname for Arizona. In fact, my name is Arizona and I usually go by Zona. My gym teacher mixes up my name with someone in my class, and I told her to just call me Zona. I hate it when people mix up my name with someone else, so I just say call me Zona.
原文: My first name is Zona. I have always loved it. Now I find there are people with the last name Zona! Great name in a crowd, if someone yells Zona you know they are calling you!
原文: Zona in Hebrew means slut, prostitute, b*tch. Although it's from other origins as a legitimate name, and I'm sure it's lovely, I can't get over that. I would never in all my life use Zona as a name! Common insult in Israel.
原文: When I first saw this name, I thought "Is someone using the Spanish word for "zone" as a name?" Regardless, I like it. Zona sounds very pretty and unconventional, but not impractical, in terms of spelling and pronunciation. It's rare, but didn't strike me as being strange or odd. Until I read what "Zona" means in Hebrew. Knowing that, I definitely wouldn't use this name myself. Unless Zona is a common name in your culture (I know that it's popular in Serbia), it could cause a lot of embarrassment and problems. I mean, imagine if Zona ever went to Israel? Or converted to Judaism? Or moved to a mostly Jewish community? She'd probably want to get a name change. Though I do like Zona, as a non-Serb, I'd consider the similar-sounding Zora instead, and keep Zona as a character name.
原文: Considering the Hebrew meaning of "whore", I can imagine an old Jewish woman asking her daughter, "You're going to name your daughter WHAT?"
评论人:bananarama 评论时间: 2008/08/19
翻译文: Zona Zamfirova(塞尔维亚语CyrillicЗонаЗамфирова)是由ZdravkoŠotra执导的2002年喜剧电影电影。它是基于1906年的书由塞尔维亚作家Stevan Sremac。
原文: Zona Zamfirova (Serbian Cyrillic Зона Замфирова) is a 2002 comedy-drama film directed by Zdravko Šotra. It is based on the 1906 book by Serbian author Stevan Sremac.
评论人:LMS 评论时间: 2007/07/30
翻译文: Zona Gale是美国作家。
原文: Zona Gale is an American writer.
评论人:匿名用户 评论时间: 2007/07/30
翻译文: Zona经常用于医学术语中,例如在皮肤滑膜和网状皮肤中,其涉及皮肤的不同区域。
原文: Zona is often used in medical terminology, such as in zona pelucida and zona reticularis, which refer to different areas of the skin.
原文: My middle name is Zona, and I despised it for ages, it wasn't until I was in my late teens that I decided that it wasn't SO bad. I have to laugh if it indeed means 'prostitute' in Hebrew, like it says above. Lucky I'm not planning on going to Israel any time soon.
原文: Zona is a Serbian name as well. It is a very famous name in Serbian culture as well. There is an old Roman story about a beautiful girl named Zona. Zona means the Zone in Serbian, but it also has another origin, I will post it here as soon as I find it out.