原My first name is Zona and I really liked my name until I read its meaning in Hebrew, it's quite depressing actually. My grandfather told me it is an Arabic word meaning "Genius".
原I completely agree that Zona is a nickname for Arizona. In fact, my name is Arizona and I usually go by Zona. My gym teacher mixes up my name with someone in my class, and I told her to just call me Zona. I hate it when people mix up my name with someone else, so I just say call me Zona.
原My first name is Zona. I have always loved it. Now I find there are people with the last name Zona! Great name in a crowd, if someone yells Zona you know they are calling you!
评论时间:2016/03/24
匿名用户
译这可能是亚利桑那州的名称。
原This could be a nickname of the name Arizona.
评论时间:2014/09/07
匿名用户
译这是不幸的,它意味着“妓女”在希伯来语,但把这一边,我认为这听起来可爱,真的很漂亮! :)
原It's unfortunate how it means "prostitute" in Hebrew, but putting that aside, I do think it sounds lovely and really pretty! :)
原Zona in Hebrew means slut, prostitute, b*tch. Although it's from other origins as a legitimate name, and I'm sure it's lovely, I can't get over that. I would never in all my life use Zona as a name! Common insult in Israel.
原When I first saw this name, I thought "Is someone using the Spanish word for "zone" as a name?" Regardless, I like it. Zona sounds very pretty and unconventional, but not impractical, in terms of spelling and pronunciation. It's rare, but didn't strike me as being strange or odd. Until I read what "Zona" means in Hebrew. Knowing that, I definitely wouldn't use this name myself. Unless Zona is a common name in your culture (I know that it's popular in Serbia), it could cause a lot of embarrassment and problems. I mean, imagine if Zona ever went to Israel? Or converted to Judaism? Or moved to a mostly Jewish community? She'd probably want to get a name change. Though I do like Zona, as a non-Serb, I'd consider the similar-sounding Zora instead, and keep Zona as a character name.
评论时间:2010/02/12
bananarama
译考虑到“妓女”的希伯来语含义,我可以想象一个老犹太妇女问她的女儿,“你要命名你的女儿什么?
原Considering the Hebrew meaning of "whore", I can imagine an old Jewish woman asking her daughter, "You're going to name your daughter WHAT?"
原Zona Zamfirova (Serbian Cyrillic Зона Замфирова) is a 2002 comedy-drama film directed by Zdravko Šotra. It is based on the 1906 book by Serbian author Stevan Sremac.
评论时间:2007/07/30
匿名用户
译Zona Gale是美国作家。
原Zona Gale is an American writer.
评论时间:2007/07/30
LMS
译Zona经常用于医学术语中,例如在皮肤滑膜和网状皮肤中,其涉及皮肤的不同区域。
原Zona is often used in medical terminology, such as in zona pelucida and zona reticularis, which refer to different areas of the skin.
原My middle name is Zona, and I despised it for ages, it wasn't until I was in my late teens that I decided that it wasn't SO bad. I have to laugh if it indeed means 'prostitute' in Hebrew, like it says above. Lucky I'm not planning on going to Israel any time soon.
原Zona is a Serbian name as well. It is a very famous name in Serbian culture as well. There is an old Roman story about a beautiful girl named Zona. Zona means the Zone in Serbian, but it also has another origin, I will post it here as soon as I find it out.
用户对(Zona)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
Zona1
译我的名字是Zona,我真的很喜欢我的名字,直到我看到它的意思在希伯来语,这是相当令人郁depress。我的祖父告诉我这是一个阿拉伯语意思是“天才”。
原My first name is Zona and I really liked my name until I read its meaning in Hebrew, it's quite depressing actually. My grandfather told me it is an Arabic word meaning "Genius".
评论时间:2016/09/18
Zona_Crowe
译我完全同意Zona是亚利桑那的绰号。事实上,我的名字是亚利桑那州,我通常去Zona。我的健身房老师把我的名字和我的班上的人混在一起,我告诉她只叫我Zona。我讨厌它,当人们混淆我的名字与别人,所以我只是说叫我Zona。
原I completely agree that Zona is a nickname for Arizona. In fact, my name is Arizona and I usually go by Zona. My gym teacher mixes up my name with someone in my class, and I told her to just call me Zona. I hate it when people mix up my name with someone else, so I just say call me Zona.
评论时间:2016/09/02
Zbusdriver
译我的名字是Zona。我一直喜欢它。现在我发现有姓Zona的人!在人群中的伟大的名字,如果有人喊Zona,你知道他们在呼唤你!
原My first name is Zona. I have always loved it. Now I find there are people with the last name Zona! Great name in a crowd, if someone yells Zona you know they are calling you!
评论时间:2016/03/24
匿名用户
译这可能是亚利桑那州的名称。
原This could be a nickname of the name Arizona.
评论时间:2014/09/07
匿名用户
译这是不幸的,它意味着“妓女”在希伯来语,但把这一边,我认为这听起来可爱,真的很漂亮! :)
原It's unfortunate how it means "prostitute" in Hebrew, but putting that aside, I do think it sounds lovely and really pretty! :)
评论时间:2014/08/18
K.G Valentina
译在希伯来语中的zona意味着荡妇,妓女,b * tch。虽然它是从其他来源作为一个合法的名字,我相信它的可爱,我不能克服。我永远不会在我所有的生活使用Zona作为一个名字!以色列的常见侮。。
原Zona in Hebrew means slut, prostitute, b*tch. Although it's from other origins as a legitimate name, and I'm sure it's lovely, I can't get over that. I would never in all my life use Zona as a name! Common insult in Israel.
评论时间:2010/06/07
匿名用户
译当我第一次看到这个名字,我想“有人用西班牙语单词”zone“作为名字吗?无论如何,我喜欢它。 Zona听起来非常漂亮和非常规,但不是不切实际,在拼写和发音方面。这是罕见的,但没有打我是奇怪或奇怪。直到我读到“希娜”在希伯来语的意思。知道了,我绝对不会自己使用这个名字。除非Zona在你的文化中是一个共同的名字(我知道它在塞尔维亚流行),它可能会导致很多尴尬和问题。我的意思是,想象如果佐纳去过以色列?还是转化为犹太教?或移动到一个主要是犹太社区?她可能想要改名。虽然我喜欢Zona,作为一个非塞族人,我会考虑类似的声音Zora,而保持Zona作为一个字符的名称。
原When I first saw this name, I thought "Is someone using the Spanish word for "zone" as a name?" Regardless, I like it. Zona sounds very pretty and unconventional, but not impractical, in terms of spelling and pronunciation. It's rare, but didn't strike me as being strange or odd. Until I read what "Zona" means in Hebrew. Knowing that, I definitely wouldn't use this name myself. Unless Zona is a common name in your culture (I know that it's popular in Serbia), it could cause a lot of embarrassment and problems. I mean, imagine if Zona ever went to Israel? Or converted to Judaism? Or moved to a mostly Jewish community? She'd probably want to get a name change. Though I do like Zona, as a non-Serb, I'd consider the similar-sounding Zora instead, and keep Zona as a character name.
评论时间:2010/02/12
bananarama
译考虑到“妓女”的希伯来语含义,我可以想象一个老犹太妇女问她的女儿,“你要命名你的女儿什么?
原Considering the Hebrew meaning of "whore", I can imagine an old Jewish woman asking her daughter, "You're going to name your daughter WHAT?"
评论时间:2008/08/19
LMS
译Zona Zamfirova(塞尔维亚语CyrillicЗонаЗамфирова)是由ZdravkoŠotra执导的2002年喜剧电影电影。它是基于1906年的书由塞尔维亚作家Stevan Sremac。
原Zona Zamfirova (Serbian Cyrillic Зона Замфирова) is a 2002 comedy-drama film directed by Zdravko Šotra. It is based on the 1906 book by Serbian author Stevan Sremac.
评论时间:2007/07/30
匿名用户
译Zona Gale是美国作家。
原Zona Gale is an American writer.
评论时间:2007/07/30
LMS
译Zona经常用于医学术语中,例如在皮肤滑膜和网状皮肤中,其涉及皮肤的不同区域。
原Zona is often used in medical terminology, such as in zona pelucida and zona reticularis, which refer to different areas of the skin.
评论时间:2007/07/30
匿名用户
译我的中间名是Zona,我鄙视它的年龄,直到我在我十几岁的时候,我决定它不是糟糕。我要笑,如果它确实意味着在希伯来语的“妓女”,如上所述。幸运的是我不打算马上去以色列。
原My middle name is Zona, and I despised it for ages, it wasn't until I was in my late teens that I decided that it wasn't SO bad. I have to laugh if it indeed means 'prostitute' in Hebrew, like it says above. Lucky I'm not planning on going to Israel any time soon.
评论时间:2006/06/30
Jelenaa
译Zona也是塞尔维亚名字。这是一个非常着名的名字在塞尔维亚文化以及。有一个关于一个名叫Zona的美丽女孩的老罗马故事。 Zona是指在塞尔维亚的区域,但它也有另一个起源,我会发布在这里,只要我找到了。
原Zona is a Serbian name as well. It is a very famous name in Serbian culture as well. There is an old Roman story about a beautiful girl named Zona. Zona means the Zone in Serbian, but it also has another origin, I will post it here as soon as I find it out.
评论时间:2005/10/22
Miss Claire
译“Zona”是希伯来语中的“妓女”。
原"Zona" means "prostitute" in Hebrew.
评论时间:2005/10/13