spring名字印象评价_spring这个名字好不好_spring英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Spring

用户对(Spring)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  绝对听起来像嬉皮的名字。至少其他三个季节名称实际上听起来像名称 - 这一个不。
    原文:  Definitely sounds like a hippie name. At least the other three season names actually sound like names - this one doesn't.
    评论人:Buneary   评论时间: 2016/08/27
  • 翻译文:  春天的名字被给予2015年在美国出生的21个女孩。
    原文:  The name Spring was given to 21 girls born in the US in 2015.
    评论人:HerculePoirot   评论时间: 2016/06/30
  • 翻译文:  这听起来只是一个人很奇怪,并不像其他三个季节名称一样工作。当我想到“春天”这个词时,我想起了我非常坏的花粉过敏,以及我在这一年的时间里总是病了,所以它对我也有负面的含义。
    原文:  It sounds just plain weird on a person, and doesn't work at all like the other three season names. When I think of the word "Spring" I think of my very bad pollen allergies and how I'm always sick during that time of year, so it carries that sort of negative connotation for me as well.
    评论人:RoseTintsMyWorld   评论时间: 2016/05/10
  • 翻译文:  这是一个非常可爱,新鲜和有趣的名字。我很喜欢它。
    原文:  This is a very cute, fresh and fun name. I quite like it.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2011/10/10
  • 翻译文:  弹簧是用于笔和捕鼠器中的螺旋金属线。
    原文:  A spring is a coiled metal wire used in pens and mousetraps.
    评论人:ListenToAsuka   评论时间: 2010/05/03
  • 翻译文:  我真的很喜欢春天的名字,因为它听起来比任何其他季节名称更有活力。由于与季节(一个新的开始,盛开的鲜花)的积极关联,我可以想象实际使用它。我知道一个男孩叫斯普林格 - 一个男性的可能性,听起来很活泼,当我第一次听到它让我微笑(由于这样的事实,因为有人已经提到Spring / Springer在德语意味着跳跃/跳线),我认为不是一个坏东西。
    原文:  I really like the name Spring because it sound more energetic than any other season name. Due to the positive associations with the season (a new beginning, blooming flowers) I could imagine to actually use it. I know of a boy named Springer - a male possibility that sounds very lively and when I first heard it made me smile (due to the fact that as someone already mentioned Spring/Springer in German means jump/jumper) which I think is not a bad thing at all.
    评论人:Jamie Stefanie   评论时间: 2010/01/06
  • 翻译文:  有趣,但在俄罗斯春天是唯一的季节,可以用作一个女孩的名字,维斯纳。其余的季节听起来太苛刻了。
    原文:  Funny, but in Russia spring is the only season that can be used as name for a girl, Vesna. The rest of seasons sound too harsh.
    评论人:Ravynne   评论时间: 2009/10/21
  • 翻译文:  这个名字听起来真的是垃圾,让我想起嬉皮士。夏天,秋天和冬天工作正常,但春天甚至不像一个名字!
    原文:  This name sounds really trashy and makes me think of hippies. Summer, Autumn, and Winter work fine, but Spring doesn't even sound like a name!
    评论人:bananarama   评论时间: 2009/08/21
  • 翻译文:  这听起来不像一个真正的人的名字,不像其他三个季节的名字。我不是任何人的粉丝,但至少他们听起来更像人名除了季节性名称。还有一个问题,它如何有几个其他意义用英语,这可能或可能不会导致在学校调戏。
    原文:  This just doesn't sound like a real person's name, unlike the other three season names. I'm not a fan of any of them anyway, but at least they sound more like people names in addition to seasonal names. There's also the issue of how it has a few other meanings in English, which may or may not cause teasing in school.
    评论人:Anyechka   评论时间: 2009/08/20
  • 翻译文:  我有一个有趣的故事。我知道一个叫Spring的女孩。我认为她被命名这是因为她出生在春天。当我问她,她说不,她出生在12月。无论如何,这似乎是一个嬉皮的名字,如快乐,花或海洋。
    原文:  I have a funny story about this. I knew a girl named Spring. I thought she was named this because she was born in the Spring. When I asked her, she said no, she was born in December. Anyway, this seems like a hippie name, like Happy, Flower or Ocean.
    评论人:bibi66   评论时间: 2008/07/29
  • 翻译文:  太糟糕了,这个名字意味着不只是季节。如果可怜的孩子不得不搬到一个讲德语的国家,她的名字就是“跳!”。即使在说英语的语言中,这听起来更像是一个嬉皮的名字比夏天,冬天和秋天。它有太多的死的辅音反正。
    原文:  Too bad this name means more than just the season. If the poor kid had to move to a German-speaking country, her name would mean ''Jump!''. Even in English-speaking conutries, this sounds more like a hippie name than Summer, Winter, and Autumn. It's got too many damn consonants anyway.
    评论人:slight night shiver   评论时间: 2008/05/07
  • 翻译文:  一个着名的承载者是美国演员Spring Byington(1886年10月17日 - 1971年9月7日)。她以“小女人”(1933年)“虔诚的赏金”(1935年)“你不能与你携手”(1938年),她获得了奥斯卡奖提名等电影支持角色而着称。她是情景喜剧“12月新娘”的演员,也是大约20个百老汇作品的主演。
    原文:  A famous bearer was American actress Spring Byington (October 17, 1886 – September 7, 1971). She is well known for her supporting roles in films like "Little Women" (1933) "Mutiny on the Bounty" (1935) "You Can't Take it With You" (1938), for which she received an Academy Award nominations. She was a cast member of the situation comedy "December Bride", and also starred in around 20 Broadway productions.
    评论人:AndrewJKD   评论时间: 2008/03/16
  • 翻译文:  这个名字对我来说太辣了。不知何故我图片一些小金发女孩叫春天快乐天使。
    原文:  This name is too peppy for me. Somehow I picture some little blond girl named Spring Joy Happy Angel.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/06/20
  • 翻译文:  在所有的季节中,你的孩子的名字,这是我最不喜欢的。只是因为它有点奇怪,我想。冬天,夏天和秋天都很好,但春天很奇怪,主要是因为它有两个意义。
    原文:  Out of all the seasons to name your child by, this is my least favourite. Simply because it's a little bit strange I suppose. Winter, Summer and Autumn are nice, but Spring is odd and mainly because it has two meanings.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/06/13
  • 翻译文:  年轻和有弹性。
    原文:  Young and bouncy.
    评论人:Luangi   评论时间: 2007/04/09
  • 翻译文:  春天对我来说年轻。我喜欢这个名字,但可能永远不会使用它。
    原文:  Spring sounds youthful to me. I like this name, but would probably never use it.
    评论人:Emma McHnery   评论时间: 2007/03/09
  • 翻译文:  我喜欢它,因为它听起来如此新鲜和干净,如果这是有道理的。
    原文:  I like it because it sounds so fresh and clean, if that makes sense.
    评论人:Jasmine   评论时间: 2007/03/03
  • 翻译文:  春天意味着跳英语。但在这种情况下,它来自的季节。
    原文:  Spring means jump in English too. But in this case it comes from the season.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/01/22
  • 翻译文:  在荷兰语中,“spring”意为“跳跃”。
    原文:  In Dutch, "spring" means "jump".
    评论人:匿名用户   评论时间: 2006/09/02
  • 翻译文:  对我来说,这听起来是中国人。不要问我为什么。
    原文:  To me, this sounds Chinese. Don't ask me why.
    评论人:swisssugar   评论时间: 2006/05/29