原文: My two-year old niece is named Kiandra, and we call her Kia for short. I like it. It's short, cute, and fun to say in silly voices to make her giggle :DThe fact that it's a car brand is actually pretty suiting; her other aunt and grandfather both build and race cars.
评论人:Hato-chan 评论时间: 2013/06/29
翻译文: 它通常不用作给定名称,只作为昵称。
原文: It's generally not used as a given name, only as a nickname.
原文: People will call you Car or Carrie. Oh, hi I'm Kia! Vroom vroom. No offence if this is your name, I like it alright besides the fact that it is a car company.
原文: I love the name Kia. It is so adorable and sugar-sweet it could give Chloe a run for its money. However, I don't like Kia car or "killed in action" associations, so I prefer the spelling Kiya. Kiya is an Ancient Egyptian name, borne by a wife of the Pharaoh Akhenaten. I love the way Kiya looks (the "y" gives it more spunk), and I'm kind of an Ancient Egypt enthusiast, so Kiya's history makes it more appealing to me than the Kia spelling.
评论人:匿名用户 评论时间: 2010/01/07
翻译文: 在英语中,KIA是“在行动中杀死”的缩写。
原文: In English, KIA is acronym for "killed in action".
原文: Pretty, but there is also a brand of car called Kia. I think it's a little bit too short, you should name your child something longer, and then they get nicknames to choose from.
评论人:bellaboo 评论时间: 2006/10/24
翻译文: 我有一个这个名字的第二个表兄弟是一个家伙。不开玩笑。
原文: I have a second cousin with this name who's a guy. Not kidding.
原文: Kia is the name of a South Korean automobile manufacturer. Kia has released such car models as the Sephia, Spectra and Rio. More information at: http://en.wikipedia.org/wiki/Kia