原文: This is reminiscent of débarras, which means "riddance" in French (as in, bon débarras "good riddance"). The folk saint Wilgefortis was called Débarras in France and Uncumber in England ("most of her appellations denote either that she escaped from great danger or that she rescues others from scrapes and troubles").
评论人:匿名用户 评论时间: 2011/09/23
翻译文: Débora也是法语形式的Deborah。 [指出]
原文: Débora is also the French form of Deborah. [noted -ed]