brock名字印象评价_brock这个名字好不好_brock英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Brock

用户对(Brock)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  我真的不在乎这个名字。不能忍受!
    原文:  I really don't care for the name. Can't stand it!
    评论人:cabbageking   评论时间: 2016/11/30
  • 翻译文:  我从来没有见过一个布鲁克谁是我的生活中的一个运动员,地狱我从来没有真正见过另一个布鲁克而不是我的生活。说到球员的事情,我是最内向,安静,懒惰Brock你会遇见。虽然你可能不会。
    原文:  I've never met a single Brock who was a jock in my life, hell I've never actually met another Brock other than myself in my life. And speaking of the jock thing I am the most introverted, quiet, and lazy Brock you will ever meet. Though you probably won't.
    评论人:K1ckb0ts   评论时间: 2016/11/26
  • 翻译文:  这个(可怕的)名字的着名虚构的持有人是布鲁克雷诺兹在美国肥皂“年轻和不安分” - 他是由加拿大演员博阿卡尔。
    原文:  A famous fictional bearer of this (horrible) name was Brock Reynolds in the American soap "The Young and the Restless" - he was played by Canadian actor Beau Kazer.
    评论人:Just Jonquil   评论时间: 2016/07/19
  • 翻译文:  Brock Turner - Brock Turner,一名20岁的美国游泳运动员,于2015年1月在斯坦福大学被判定在2016年3月在一个兄弟会派对性行为无意识的女人。他袭击了一个垃圾箱背后的昏迷女子和一个12人陪审团,一致裁定犯有三次性攻击指控。
    原文:  Brock Turner - Brock Turner, a 20-year old All-American swimmer, was convicted in March, 2016 of sexually assaulting an unconscious woman at a fraternity party in January 2015 at Stanford University. He assaulted the unconscious woman behind a dumpster and a 12-person jury unanimously found of guilty of three separate sexual assault charges.
    评论人:fempire   评论时间: 2016/06/06
  • 翻译文:  作为英语动词,“Brock”意为“嘲笑”。
    原文:  As an English verb, "Brock" means "taunt."
    评论人:Feorsteorra   评论时间: 2015/07/07
  • 翻译文:  布鲁克Rumlow,在漫威电影宇宙“美国队长”电影的拮抗。
    原文:  Brock Rumlow, antagonist in the Marvel Cinematic Universe 'Captain America' films.
    评论人:Feorsteorra   评论时间: 2015/06/16
  • 翻译文:  我喜欢这个名字!这是一个强大的名字!
    原文:  I love this name! It's such a strong name!
    评论人:emilydominko   评论时间: 2015/03/30
  • 翻译文:  不只是西兰花协会,甚至从宠物小精灵,布鲁克的字符听起来像一只鸟会做一个声音。像一些热带鸟; parot,McCaw,tucan等\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e“Brooooock!”
    原文:  Not just the broccoli association or even the character from Pokemon, Brock sounds like a sound a bird would make. Like some tropical bird; parot, McCaw, tucan etc"Brooooock!"
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/11/25
  • 翻译文:  像许多其他我认为布鲁克口袋妖怪和摔跤手布罗克Lesnar ...
    原文:  Like many others I think of Brock off Pokémon and the wrestler Brock Lesnar...
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/08/10
  • 翻译文:  这真的适合Brock从Pokemon动画,因为他是一个ROCK类型的健身房领导者,它听起来像岩石...
    原文:  This really suits Brock from the Pokemon Anime because he is a ROCK type gym leader and it sounds like Rock...
    评论人:rtlerer   评论时间: 2014/04/15
  • 翻译文:  我尊重这个名字作为一个完美的名字。我认为它的“獾”的意思是相当令人愉快的,在这个意义上使它与所有其他动物名称(名称的意思像熊,狼,狮子,羊肉等)。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e但是,我个人认为这是一个名字,因为它的声音和外观。声音太短,剪短,对我来说很刺耳。我喜欢强烈的男性名字,但这只是太“锋利”的声音,它使它不知何故尴尬。这不是我所谓的“强阳性名字”。事实上,它与韵律,不幸的是,现在经常被认为,刻板的“运动员”只让我喜欢它更少(这部分是因为它只是作为一个名字在过去的几十年中使用)。它也有感觉和协会是一个“美国”和时尚的名字。意思是没有犯罪对那些有这个名字或谁喜欢它,当然,但我认为这个名字最好留作为姓氏,而不是使用名字。
    原文:  I respect this name as a perfectly fine surname. I think its meaning of 'badger' is rather endearing and in that sense makes it go along with all the other animal names (names meaning things like bear, wolf, lion, lamb, etc). However, I personally hate this as a first name because of how it sounds and looks. The sound is just too short, clipped, and harsh for me. I like strong masculine names, but this is just too 'sharp'-sounding, and it makes it awkward somehow. It is not what I would call a "strong masculine name". The fact that it rhymes with, and is unfortunately now often identified with, stereotypical 'jocks' only makes me like it even less (this is partly because it only came into use as a first name in the past couple decades). It also has the feeling and association of being an "American" and trendy name. Meaning no offense to those with this name or who like it, of course, but I think this name is better left as a surname and not used a first name.
    评论人:la-petite-rachel   评论时间: 2014/02/11
  • 翻译文:  我真的很困惑为什么人们喜欢这个名字。也许这是一个秘密的老一辈,但对青少年这个名字是一个超级流行的哑指甲运动员的刻板的名字。就像乍得和任何其他在电影中流行的家伙总是命名。
    原文:  I'm genuinely confused as to why people like this name. Maybe this is a secret to the older generations, but to teenagers this name is a stereotypical name for a super-popular dumb-as-nails jock. Just like Chad and anything else the popular guys in movies are always named.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2013/09/01
  • 翻译文:  我觉得这是一个非常好的,强壮的名字为一个男孩,不太常见,不太苛刻。当然,很多人似乎与这个名字与宠物小精灵的性格负相关,但我习惯了当我是一个小女孩的时候观看宠物小精灵,我认为不认为这是一件坏事。
    原文:  I find this a very good, strong name for a boy, not too common, not too harsh. Of course, a lot of people seem to be negatively associating this name with the Pokemon character, but I used to watch Pokemon when I was a little girl, and I seriously don't think that's a bad thing.
    评论人:Black_X   评论时间: 2011/05/07
  • 翻译文:  我的大儿子的名字是布罗克,我认为这是一个了不起的名字。我有这么多人告诉我,它让他们想到一个强壮,聪明,英俊和善良的人。我的妹妹称他为强壮的B-Rock,因为他“照顾”他的小表兄弟(她只有女孩),我认为这是伟大的。
    原文:  My eldest son's name is Brock, and I think it is an amazing name. I've had so many people tell me that it makes them think of someone who is strong, smart, handsome and kind. My sister calls him the strong B-Rock, because he 'takes care' of his little cousins (she has only girls), I think it's great.
    评论人:madashmom   评论时间: 2011/02/21
  • 翻译文:  这是传奇的澳大利亚赛车手彼得·布罗克(1945-2006),也被称为“山之王”的姓氏。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我怀疑这个名字的澳大利亚男孩被命名为纪念彼得·布罗克,而不是獾。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e任何人都会在这里自豪的名字,我怀疑它会导致严重的挑逗。
    原文:  This is the surname of legendary Australian motor racing driver Peter Brock (1945-2006), also known as "The King of the Mountain".I suspect that Australian boys with this name are named in honour of Peter Brock, and not after badgers.A name that anyone would be proud to bear here, and I doubt it would result in much serious teasing.
    评论人:keepitreal   评论时间: 2011/01/26
  • 翻译文:  我喜欢Brock的名字。它不同于今天的流行,但它不奇怪。但它仍然是一个好名字。
    原文:  I like the name Brock. It's different than what is popular today but it's not weird. But it's still an okay name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2009/12/27
  • 翻译文:  我从来不喜欢这个名字,尤其是在它与神奇宝贝字符相关联后。它让我想起Brock如何爱上他遇到的每个女孩。
    原文:  I never liked this name, especially after it became associated with the Pokémon character. It makes me think of how Brock fell in love with pretty much every girl he encountered.
    评论人:bananarama   评论时间: 2009/10/26
  • 翻译文:  Brock是宠物小精灵中的一个角色。他是Gameboy游戏中的奖杯城市健身房领导者和动漫电视节目中Ash Ketchum的旅行合作伙伴。他是一个非常聪明的角色,想成为一个宠物小精灵的种鸽!
    原文:  Brock is a character in Pokemon. He is the Pewter City Gym Leader in the Gameboy games and a traveling partner to Ash Ketchum in the Anime TV show. He is a very wise character who wants to be a Pokemon breeder!
    评论人:匿名用户   评论时间: 2009/08/18
  • 翻译文:  布鲁克·彼得斯,非裔美国人演员和歌手(出生乔治·费舍尔)。
    原文:  Brock Peters, African-American actor and singer (born George Fisher).
    评论人:Kosta   评论时间: 2009/05/05
  • 翻译文:  我真的不喜欢它的声音,但我是一个大的UFC风扇和Brock Lesnar改变了我的印象有点。我认为这是一个非常强大和阳刚的名字,但声音是不幸的是,仍然相当不吸引人。
    原文:  I really dislike the sound of it but I'm a big UFC fan and Brock Lesnar has changed my impression somewhat. I think it's a very strong and masculine name but the sound is unfortunately still rather unattractive.
    评论人:CN   评论时间: 2009/01/25
  • 翻译文:  这个名字让我想起宠物小精灵。
    原文:  This name makes me think of Pokemon.
    评论人:number1212   评论时间: 2008/11/15
  • 翻译文:  有这个孩子我知道他的名字是布鲁克。当我的一个朋友说他的名字我认为她说“摇滚”。布罗克是一个愚蠢的名字,我很抱歉,但我建议你不要给你的孩子命名这个名字。
    原文:  There is this kid I know his name is Brock. When a friend of mine said his name I thought she said "rock". Brock is a dumb name, and I'm sorry, but, I suggest that you don't name your child this name.
    评论人:RadishQueen   评论时间: 2008/06/25
  • 翻译文:  我8岁的男朋友是布鲁克,我喜欢它,他也喜欢它,我们有朋友想要命名他们的孩子布罗克,和我的男朋友,如果他有他的方式想命名我们的孩子Brock Jr.我认为这是一个好强名。
    原文:  My boyfriend of 8 years is Brock and I love it, he also loves it, we had friends who wanted to name their child Brock, and my boyfriend if he has his way would like to name our child Brock Jr. I think it is a good strong name.
    评论人:lee-anne   评论时间: 2008/05/13
  • 翻译文:  獾的现代爱尔兰词是broc。我相当确定。
    原文:  The modern Irish word for badger is broc. I'm pretty sure.
    评论人:Katheros   评论时间: 2008/04/27
  • 翻译文:  没有进攻,但这个名字听起来像一个非常蠢,肌肉,über男性的家伙的名字。
    原文:  No offense, but this name sounds like the name of a very dumb, muscular, über-masculine guy.
    评论人:slight night shiver   评论时间: 2008/04/20
  • 翻译文:  我真的不关心Brock的名字,但在我的数学课上,我们有一个名叫Brock的孩子。每个人都称他为“Brock-the-Rock”,我认为这是很酷但很有趣。有时人们称他为“块”,这是有点恼人。有一件事我绝对不喜欢Brock的名字,它听起来太像“块”,这让我想起了lego。是希望帮助某人决定是否命名他们的孩子布罗克!
    原文:  I don't really care one way or the other about the name Brock, but in my math class, we have a kid named Brock. Everyone calls him "Brock-the-Rock" and I think it is kinda cool but funny. Sometimes people call him "Block" too which is kinda annoying. One thing I definitely don't like about the name Brock is that it sounds too much like "Block" which reminds me of legos. Yea hope that helped somebody decide whether or not to name their kid Brock!
    评论人:匿名用户   评论时间: 2008/04/16
  • 翻译文:  这是一只鸡的声音“Brock,Brock,Brock”lol。
    原文:  It's the sound a chicken makes "Brock, Brock, Brock" lol.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/07/15
  • 翻译文:  我认为布鲁克是一个很漂亮的名字,虽然我可以看到为什么人们可能会想到西兰花,当他们听到它。她说这是很蠢的方式,但是,如果你问我。
    原文:  I think Brock is a pretty nice name, although I can see WHY people might think of broccoli when they hear it. The way she said it was pretty stupid, though, if you ask me.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/06/08
  • 翻译文:  西兰花评论是SO原创!这可能是我见过的最CLEVER的小评论!给自己在背上拍!我认为这是一个很好的名字。明显。
    原文:  The broccoli comment is SO original! That may have been the most CLEVER little comment I've ever seen! Give yourself a pat on the back! I think it's a damn fine name. Obviously.
    评论人:Brock24   评论时间: 2007/01/09
  • 翻译文:  这个名字有一个非常不愉快的声音。喜欢你窒息。在一片西兰花上,也许。
    原文:  This name has a very unpleasant sound to it. Like you're choking. On a piece of broccoli, perhaps.
    评论人:Starla Roxanne   评论时间: 2006/09/17
  • 翻译文:  这个名字让我想起了宠物小精灵的人物。
    原文:  This name makes me think of the Pokemon character.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2006/07/03
  • 翻译文:  着名的持械者是Brock Lesnar,前NCAA摔跤冠军和前三届WWE冠军。
    原文:  A famous bearer is Brock Lesnar, a former NCAA wrestling champion and former three-time WWE champion.
    评论人:Weirdo87   评论时间: 2006/04/04
  • 翻译文:  我被告知,意思是“獾”不只是动物。用在句子中“你会为我的答案欺骗我吗?或者“宝宝正在穿衣服走出去”。
    原文:  I was told that the meaning is "to badger" not just the aminal. Used in a sentence "thow shall brocc me for thine answer?" or "The baby is broccing to get out."
    评论人:libeem   评论时间: 2005/06/06