原文: Also used in Sweden.And I can't say I like the whole idea of a name being "Scandinavian". Scandinavia is different countries, it's like saying a name is European, or something like that.
评论人:匿名用户 评论时间: 2012/01/29
翻译文: Valent是我们在克罗地亚的这个名字的缩写。 [指出]
原文: Valent is a short form of this name which we have in Croatia. [noted -ed]
评论人:goricar 评论时间: 2009/12/06
翻译文: 也克罗地亚。 [指出]
原文: Also Croatian. [noted -ed]
评论人:goricar 评论时间: 2009/11/05
翻译文: “ValentinDobrotivý”是捷克电影从1942年。
原文: "Valentin Dobrotivý" is a Czech movie from 1942.
评论人:Maggie_Simpson 评论时间: 2007/11/23
翻译文: 在斯洛文尼亚也是一个男性名字。 [指出]
原文: Also a masculine name in Slovenia. [noted -ed]
原文: I absolutely love this name. It's uncommon enough that you won't see many Valentins running around, but not too uncommon as to be horribly unusual.
评论人:alyiaryianne 评论时间: 2007/01/15
翻译文: 在德国发音为VUL-en-teen。
原文: Pronounced VUL-en-teen in Germany.[noted -ed]
评论人:JHK 评论时间: 2006/09/03
翻译文: 我喜欢这个名字。这听起来是阳刚,但浪漫(这是不奇怪!)我喜欢昵称“锡”以及。
原文: I love this name. It sounds masculine, yet romantic (which is hardly surprising!) I like the nickname "Tin" as well.
原文: Valentín Nicolás Viola (born 28 August 1991, in Moreno) is an Argentinian football player who plays for Karabükspor.
评论人:sweetbabe 评论时间: 2014/10/02
翻译文: ValentínElizalde Valencia(1979年2月1日 - 2006年11月25日)是一名墨西哥手风琴音乐歌手,被伏击。被称为“El Gallo de Oro”(金鸡)。
原文: Valentín Elizalde Valencia (1 February 1979 – 25 November 2006) was a Mexican banda music singer gunned down in an ambush. Known by the nickname "El Gallo de Oro" (The Golden Rooster).
评论人:sweetbabe 评论时间: 2014/10/02
翻译文: ValentínFerraz y Barrau(西班牙韦斯卡,西班牙,1792年 - 马德里,西班牙,1866年)是西班牙军事指挥官和政治家。]在半岛战争和秘鲁独立战争战争后,Valentin参与了战后混乱的政治西班牙伊莎贝拉二世统治,在1840年担任西班牙总理,并持有其他重要办公室,如马德里市长。
原文: Valentín Ferraz y Barrau (Huesca, Spain, 1792 – Madrid, Spain, 1866) was a Spanish military commander and politician.] After fighting in the Peninsular War and in the Peruvian War of Independence Valentín engaged in the chaotic politics of the post-war reign of Isabella II of Spain, serving as Prime Minister of Spain in 1840 and holding other important offices such as Mayor of Madrid.
原文: Valentín González González (November 4, 1904 – October 20, 1983) was a Republican military commander during the Spanish Civil War. Known as El Campesino (The Peasant) he served in the Ejército Popular (People's Army) of the Second Spanish Republic.
评论人:sweetbabe 评论时间: 2014/10/02
翻译文: ValentínFuster,第一位Fuster侯爵,是一名西班牙心脏病专家 - 唯一一位获得世界四大心血管组织颁发的两项最高金奖和四项主要研究奖的心脏病专家:杰出研究员奖(Interamerican Society of Cardiology,2005年) 2009年),Andreas Gruntzig科学奖和金牌奖(分别为欧洲心脏病学会,1992-2007年),金牌奖和杰出科学家(美国心脏协会,分别于2001年和2003年)和杰出科学家奖,1993)。 2012年11月,Fuster博士获得美国心脏协会颁发的最高荣誉,即研究成就奖。 Fuster博士在过去13年中在美国的顶级医生中名列前茅,被Castle-Connolly评为美国前1%的医生。
原文: Valentín Fuster, 1st Marquess of Fuster, is a Spanish cardiologist – the only cardiologist to receive the two highest gold medal awards and all four major research awards from the world's four major cardiovascular organizations: The Distinguished Researcher Award (Interamerican Society of Cardiology, 2005 and 2009), Andreas Gruntzig Scientific Award and Gold Medal Award (European Society of Cardiology, 1992-2007 respectively), Gold Medal Award and Distinguished Scientist (American Heart Association, 2001 and 2003 respectively), and the Distinguished Scientist Award (American College of Cardiology, 1993). In November 2012, Dr. Fuster received the highest honor given by the American Heart Association, the Research Achievement Award. Dr. Fuster has ranked among the Top Doctors in the US for the past 13 years and is considered in the top 1% of physicians in the United States by Castle-Connolly.
原文: Valentin Trujillo Gazcón (28 March 1951 – 4 May 2006) was a Mexican actor, writer and director. His career spanned 48 years, where he appeared in over 140 films and directed 20 films.
原文: Valentín Gómez Farías (Spanish pronunciation: [balenˈtiŋ ˈɡomes faˈɾias]; 14 February 1781 – 5 July 1858) was the President of Mexico for five short periods in the 1830s and 1840s.
评论人:sweetbabe 评论时间: 2014/10/02
翻译文: 我不得不说我最喜欢它的重音符号。它使它看起来更重要,精致,和外国!
原文: I'd have to say I like it best with the accent mark. It makes it look more important, sophisticated, and foreign!