原文: Tiago is more used in Portugal and Thiago in Brazil. They are all cognates of my name after all. The original version in the bible is always Yaacov (Jacob/James).
评论人:Jake Fax 评论时间: 2016/06/24
翻译文: Tiago Rafael Maia Silva是一名葡萄牙足球运动员,为C.F. Os Belenenses是一名攻击性中场。
原文: Tiago Rafael Maia Silva is a Portuguese footballer who plays for C.F. Os Belenenses as an attacking midfielder.
评论人:cutenose 评论时间: 2016/04/22
翻译文: 在欧洲葡萄牙语中发音为tee-A-goo([tiaɣu] in IPA)。在巴西,发音是chee-A-goo([tʃiaɡu]),但是更常见的拼写是Thiago。
原文: Pronounced tee-A-goo ([tiˈaɣu] in IPA) in European Portuguese. In Brazil the pronunciation is chee-A-goo ([tʃiˈaɡu]) however there the more common spelling is Thiago.
原文: The name is more actually a Portuguese form of James / Jacob. Saint James was originally called 'Santo Iago', which became 'Sant'Iago (Santiago)' and finally 'São Tiago'. [noted -ed]The name was always rare in Portugal but was revived in the 1970's or so and it exploded in popularity. Nowadays it's probably one of the most common names among young Portuguese man. It's also popular in Brazil, where it is often (and erroneously) spelt 'Thiago'.
原文: I've heard somewhere that Tiago's meaning (the same as the other variants, like Thiago, Thyago, Tyago, Thiaggo, and many others) is "the one who helps the others", "the strongest one", "the one who progresses", "the one that makes improvements", "the one who wins". And like the other variants in other languages (for example James) Tiago (and all variants) gets the meaning of "God's Heel", "God's Warrior", "God's Left-Hand", "God's Creativity".