原文: My sister's name is Tess and I get wicked annoyed when people call her Tessa. Her full name is Tess; it is not short for anything. But I love the name and it seems to be getting more popular because there are more Tess' as characters in movies or books.
原文: One of my favorite monosyllabic names; it sounds strong, as if there's more to it, but it needs nothing else. Strikes me as dignified, but also fun. I prefer it to Tessa, which is okay.
原文: My full name is Tess (not short for anything), but my mom told me that she named me Tess after all of the older Jewish women in her neighborhood who went by "Tess" and "Tessie." Theresa/Therese is a Christian name, but some Jews are named Tess as a short form of Esther.
评论人:WholeNameTess 评论时间: 2014/10/28
翻译文: 如果我记得正确,Tess Durbeyfield在Tess of d'Urbervilles的全名是Teresa。我真的很喜欢Tess的名字。这很漂亮。
原文: The full name of Tess Durbeyfield in Tess of the d'Urbervilles is Teresa, if I remember correctly. I really like the name Tess. It's beautiful.
原文: Iam quite the opposite of a lot of you. My name is Tessa and I have always hated it when people besides my family have called me Tess. Teachers and classmates always immeditaly shorten my name. Funny thing is it annoyed my best friends too "What, they can't say your full name? It's not that hard!" And nobody had a name like mine which was kind of good and bad. People would actually call me Teresa thinking its my full name. I have many nicknames. My fav being Tessie, Tesser, and Tesla. The last one was going to be my real name. I had always felt like Tess was a nickname not a whole name but there were so many people with the name but none really with mine. Which leads in to why it kind of irritates me. Then I learn that the only origins it has is being derived from Tessa. Tessa is Greek and means fourth child, a Tessalation, or a harvester.
原文: Tess is an absolutely beautiful name. I loved the character Tess of the d'Urbervilles but the book is so striking and sad that I will forever associate the name with poor Tessy.
原文: Tess Tyler is a character is the 2008 Disney Channel movie 'Camp Rock' and its 2010 sequel. She is portrayed by Meaghan Jette Martin (1992-present).
原文: My name is Theresa and I get called Rhysse (Reese) all the time and I love it. I also get called Tess, although I like Rhysse better, I also like being called Tess. It's a great name that isn't too common, but not so uncommon no one knows what to make of it.
原文: This is one of my nicknames, though in my case it's short for Destiny. I'm rather indifferent towards it, to be honest. I'm not against calling a kid Tess, though I do find it a bit minimalist.
评论人:Black_X 评论时间: 2011/07/18
翻译文: 英语电视节目主持人Tess Daly是一位着名的承载者。
原文: English television presenter Tess Daly is a famous bearer.
原文: Cute, but Tess by itself is a bit too short for a first name. The story of Tess of the D'Urbervilles is also quite sad (then again, so is Romeo and Juliet, and that hasn't stopped people from naming their daughters Juliet).
原文: Although my name is Tessa, I go by Tess. I don't know why but I think the name Tess is prettier than Tessa. But if you're going to name your child Tess, think about naming her Tessa and using Tess as a nickname. :)
原文: My name is Tess, and I love that name but the only problem is that whenever a teacher says the word test, they all look at me, or the teacher rhymes my name like, "Tess is going to take the test and so is all the rest." But, that's also where I got my nickname Tessanator. :-)
评论人:Tessanator 评论时间: 2009/04/19
翻译文: 我,因为我的名字是Tess,希望读一下Tess of The D'ubervilles一天,当我年纪大了。我听说它是什么,我认为这很有趣。名字Tess是简单,简短,它通常适合名为Tess的人。当你想到它听起来很有趣。 :-)
原文: I, since my name is Tess, hope to read Tess of The D'ubervilles one day when I'm older. I heard what it is about and I think it's interesting. The name Tess is simple, short and it usually fits people named Tess. It sounds kind of funny when you think about it though. :-)
评论人:Tessanator 评论时间: 2009/04/19
翻译文: 这听起来像一只狗的名字,像rh ming的贝丝。
原文: It sounds like a dog's name, like the rhyming Bess.
原文: To be honest, I hate this name. It makes me think of annoying and immature, superficial British women. I hope no one with the surname of Tickle ever names their daughter this, ha ha.
原文: I once knew a girl whose mother named her "Temptress." She got a LOT of unwanted attention and now goes by the name of Tess. I always think of her when I think "Tess".
原文: I love this name, but for some reason I don't like the name Tessa. I guess because my name is Tess and it just doesn't sound right with that extra "a" on the end. But anyways, Tess is a lovely, simple, short and unique name for a girl.
评论人:匿名用户 评论时间: 2007/06/29
翻译文: 苔丝是着名的澳大利亚电视剧“麦克劳德的女儿”的主要人物之一。
原文: Tess is one of the main characters in the famous Australian TV series "McLeod's Daughters".
原文: Tess is a beautiful name. Tess of the D'ubervilles was a beautifully written story with an amazing protagonist. Tess is a very poor country girl, but even worse she is extremely beautiful. This attracts unwanted attention from suitors and she ends up being raped and inpregnated. At one point in the story she shaves her eyebrows and wears a veil over her face to discourage people from looking at her. I was always under the impression that, in this story, Tess was short for Contessa. Maybe I was wrong.
原文: This is one of my best friend's little sister's names! I absolutely love it! People call her Tessie a lot too. The name Tessa kind of bothers me for some reason but Tess doesn't, which is a bit odd. There is a woman who is writing a book and naming the character based on me Tess. I doubt that it will ever get finished but the gesture is nice.
原文: Tess Harding Craig is the name of Katharine Hepburn's character in 'Woman of the Year'.
评论人:MariaNikolaievnaRoma 评论时间: 2006/12/25
翻译文: 有一个作者Tess Gerritsen。
原文: There is an author named Tess Gerritsen.
评论人:匿名用户 评论时间: 2006/11/28
翻译文: 作为一个苔丝自己,我一直相当喜欢的名字。虽然我不得不说这本书“Tess of the D'Ubervilles”真的伤了我对这个名字的看法。
原文: Being a Tess myself I've always been fairly fond of the name. Though I have to say the book 'Tess of the D'Ubervilles' really did flaw my view on the name.
评论人:Tessifer 评论时间: 2006/05/13
翻译文: 有一个天使触摸的TESS。我喜欢这个名字,简单但漂亮。
原文: There is a TESS in Touched By an Angel. I like this name, simple but pretty.