randall名字印象评价_randall这个名字好不好_randall英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Randall

用户对(Randall)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  名字Randall被给予了2015年在美国出生的193个男孩。
    原文:  The name Randall was given to 193 boys born in the US in 2015.
    评论人:HerculePoirot   评论时间: 2016/06/22
  • 翻译文:  这个名字是Justin Timberlake的中间名。这也是Justin的父亲的中间名和Justin的儿子的中间名。
    原文:  This name is Justin Timberlake's middle name. It's also Justin's father's middle name and Justin's son's middle name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2016/06/19
  • 翻译文:  那么可爱的男孩,但仍然一个名字长大。
    原文:  So cute on a boy but still a name to grow up with.
    评论人:silly_rabbit   评论时间: 2015/10/25
  • 翻译文:  不要忘记来自Recess的Randall Weems,他也类似于Monsters公司的Randall(虽然Recess来自Monsters Inc.)
    原文:  Don't forget Randall Weems from Recess, who also resembles Randall from Monster's Inc. (athough Recess came before Monster's Inc.)
    评论人:AnastasiaE   评论时间: 2013/12/03
  • 翻译文:  Randall Munroe是“xkcd”背后的网络艺术家。
    原文:  Randall Munroe is the webcomic artist behind "xkcd".
    评论人:匿名用户   评论时间: 2013/06/14
  • 翻译文:  兰德尔·温斯顿是美国电视剧“旋转城市”的主角。
    原文:  Randall Winston was a main character on the American television series "Spin City".
    评论人:匿名用户   评论时间: 2012/03/19
  • 翻译文:  那个热闹的亲爱的獾视频被叙述了我的名叫兰德尔的人。除此之外,我可以想到的是来自Monsters,Inc.的Randall。当我听到这个名字时,我还拍了一个红发,雀斑的欺负。多么奇怪!兰德尔似乎只是一个麻烦制造者。
    原文:  That hilarious Honey Badger video was narrated my someone named Randall. Other than that all I can think of is Randall from Monsters, Inc. I also picture a red-haird, freckled bully when I hear this name. How strange! Randall just seems like a troublemaker.
    评论人:Bazinga   评论时间: 2012/03/17
  • 翻译文:  不幸的是,我唯一知道的兰德尔是对手。当我想起名字的时候,我看到一个有雀斑的红发恶霸。\u003cbr\u003e然而,这个名字本身是相当不错的。
    原文:  Unfortunately, the only Randall's I know of are antagonists. When I think of the name, I picture a freckled, red-haired bully.The name itself, however, is quite nice.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2009/10/05
  • 翻译文:  相当有趣的名字,我很确定它也意味着盾狼。
    原文:  Quite interesting name, I'm pretty sure it also means shield wolf anyways.
    评论人:Higman39   评论时间: 2009/04/01
  • 翻译文:  不像伦道夫一样可怕,但仍然非常精英和自命不凡。此外,这个名字只会导致可怕的昵称兰迪。
    原文:  Not quite as awful as Randolph, but still very elitist and pretentious. Besides, this name will just lead to the terrible nickname Randy.
    评论人:slight night shiver   评论时间: 2008/05/03
  • 翻译文:  名称(兰德尔)的变体用于“一个飞越杜鹃的巢”由肯·凯西。角色本人是不屈不挠的兰德尔Patrick McMurphy。杰克·尼科尔森在电影版中演了R. McMurphy。那本书在我最喜欢的5个。
    原文:  A variant of the name (Randle) is used in "One Flew Over the Cuckoo's Nest" by Ken Kesey. The character himself is the indomitable Randle Patrick McMurphy. Jack Nicholson played R. P. McMurphy in the film version. That book is in my top 5 favorites.
    评论人:BrendanMcC.   评论时间: 2007/03/03
  • 翻译文:  似乎奇怪的是,兰迪每个人都比兰德尔谈得更多。
    原文:  It seems weird that Randy has everyone talking more than Randall.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/01/13
  • 翻译文:  Randall也是电影“Clerks”中的一个伟大的角色。
    原文:  Randall is also a great character in the film "Clerks".
    评论人:匿名用户   评论时间: 2005/12/19
  • 翻译文:  兰德尔是电影“怪物公司”中的平凡人的天才
    原文:  Randall was the villian's henchman in the movie "Monsters, Inc."
    评论人:breakofday   评论时间: 2005/12/16