原文: Roger Mortimer helped depose Edward II of England with the King's wife Isabella of France, his lover. He was executed when Edward III deposed him and his mother.
原文: This name sounds creepy. It reminds me a funeral parlor. I would imagine this wouldn't work well on children born nowadays because it sounds so antiquated and musty.
原文: I really like this name for some reason. I tend to be a fan of most old-fashioned names. Granted, I wouldn't use it for my own child, but I sure admire it on others! Shame you rarely hear it anymore.
评论人:MorbidHarlequin 评论时间: 2010/07/02
翻译文: Mortimer Toynbee是经典X战警的匪徒,蟾蜍的名字。
原文: Mortimer Toynbee is the given name of the classic X-men villain, the Toad.
原文: Very old-fashioned. The name sounds like the name of a geeky, ugly guy from a hundred years ago, it's a very unpleasant-sounding name. The beginning part also makes me think of words like 'mortifying' and 'mortal'. Ugh.
原文: A rarely used name nowadays, maybe, but I don't find it cool at all. I'd never in a million years use that name for my child. Plus (in England, at least) it is more familiar as a surname.
原文: Mortimer Lightwood is a character in "Our Mutual Friend" by Charles Dickens.
评论人:Kate 评论时间: 2007/05/08
翻译文: 着名的承载者是阿波特·莫蒂默!
原文: A famous bearer is Abbot Mortimer!
评论人:Sparky221 评论时间: 2007/04/11
翻译文: 迪斯尼的米老鼠最初叫Mortimer。
原文: Disney's Mickey Mouse was originally named Mortimer.
评论人:匿名用户 评论时间: 2006/06/14
翻译文: 这是Cary Grant在1944年电影“Arsenic and Old Lace”中的角色的名字。我以前认为莫蒂默是一个dweeby的名字,但它是相当迷人的Cary格兰特!
原文: This is the name of Cary Grant's character in the 1944 movie "Arsenic and Old Lace." I used to think Mortimer was a dweeby name, but it's quite charming on Cary Grant!
原文: I believe that the element "mort" in the name means still, because it is translated as "still water" and ends with "mer", water. When water is still, it could be poetically described as looked dead. I could be wrong though.I love this name. I think it's unique, but not in the silly way a lot of modern names try to be unique, such as surnames for girls and continuous respellings of Caitlin. Mortimer sounds like a guy I'd really like to get to know.
评论人:Spider from Mars 评论时间: 2007/06/09
翻译文: 做一个猜测,部分“mort”可能实际上来自一个事实,它意味着“死亡”和其他的话。
原文: Making a guess, the part 'mort' might actually come from the fact that it means 'death' and other words of the like.
评论人:echo_of_the_past 评论时间: 2005/07/22
翻译文: 这是一个很酷的名字。 Mortimer Goth是电脑游戏“模拟人生”中的一个角色。
原文: This is a very cool name. Mortimer Goth is a character on the computer game 'The Sims'.