原文: Milan Lucic is a Canadian professional ice hockey left winger who is currently playing for the Edmonton Oilers of the National Hockey League (NHL). He played major junior hockey with the Vancouver Giants in the Western Hockey League (WHL) for three seasons and captured a Memorial Cup, while being named tournament MVP in 2007. He was selected 50th overall in the 2006 NHL Entry Draft[1] and made the Boston Bruins' roster as a 19-year-old in 2007–08. Three years later, he won a Stanley Cup with the Bruins. He spent the first eight seasons of his NHL career with Boston prior to joining Los Angeles in June 2015. Internationally, he captained the Canadian national junior team at the 2007 Super Series. Lucic plays physically in the style of a power forward.
原文: Milan Panić is a Serbian American former Prime Minister of Yugoslavia, humanitarian, and multimillionaire businessman based in Newport Beach and Pasadena, California. He served as Prime Minister of the Federal Republic of Yugoslavia from 1992 to 1993. During and after his time as Prime Minister, he campaigned for peace and democracy in the Balkan region. He ran for President of Serbia in 1992, ultimately coming in second to Slobodan Milošević in an election marked by allegations of media and vote tampering by the ruling party. Panić became Prime Minister of Yugoslavia while an American citizen. The legality of retaining US citizenship while accepting this office has been questioned based on a Constitutional prohibition of a US citizen accepting office on behalf of a foreign nation. Panić is the first US citizen to occupy a high-level political position in a foreign country since Golda Meir.
原文: In 2016, Milan is currently 29th place in Germany. Milan did not reach the top 100s in Germany in 2014, but it had a huge return in 2015 at 35th place. Though the name Milan first came onto the top names list in Germany, starting at 160th place in 2006. (Source: http://www.beliebte-vornamen.de/jahrgang/j2014).
原文: When Russians or other Slavs hear that some American has named his daughter Milan, it sounds like John or Jack. For a girl? Oh man... Then he should give his son a name like Jessica... for a happy family.
原文: Milan Vidmar (22 June 1885 – 9 October 1962) was a Slovene electrical engineer, chess player, chess theorist, philosopher, and writer. He was a specialist in power transformers and transmission of electric current.He was one of the strongest chess players in the world, ~ in top 6 from 1911 to 1929, all the while remaining an amateur.
原文: The only reason this strikes me as kind of feminine is because of Mulan. But I kind of like it on a boy. The pronunciation mih-LAHN is definitely English, and the first thing that comes to mind is the city.
原文: I actually didn't know this was a masculine name. I grew up in California and have met three people named Milan, all female. Two of them were elementary school kids I worked with earlier this year at an after school program. Very elegant.
原文: My father is Serbian, he mentioned Milan being a male's names. Did I listen? Nope. My mother is Latin and I'm American so when I decided to name my daughter Milan it was more based on the city. The reason? My first daughter is Miami, Milan and third Madison... all names of cities to me.I didn't even think or hesitate on the name not being for a girl because I don't live in Serbia, don't plan on living anywhere in Europe in my lifetime so I doubt it'll affect us. We may get the confused look from Serbs or anyone else who knows it's a boys name but there's so few we run into (we live in a predominantly Hispanic and White American area)- I doubt I will ever encounter enough Slavs in my lifetime to make me doubt the choice of names, we just aren't around too many.
原文: Hi to all, I have read all previous comments and honestly all I think of is that you can give your son/daughter any name you want. The whole issue related to it is that you have to take into consideration the below:1. The name should have a good meaning2. No one can choose a funny, silly nickname to it and your child gets bullied!3. Also think about your child loving that nameWhat I did with my wife is that we chose a middle name for the child to have the choice in case possibly he/she didn't like the name given.Anyways again its all about love. Be kind to one another.Thank you.
原文: I have read all of the information about this name from the previous comments; the origin, meaning, preferred gender, etc... And while I respect the culture behind this name and the passion that Slav's have with the tradition for this name to be only for boys, I still plan to name my unborn daughter Milan. Since my husband and I decided on this name it made me smile and every time I say the name (talking to my unborn daughter or telling someone what her name will be) I smile. It makes me feel joyful and happy. I am so in love with this name that I know it belongs to my daughter. If this makes me cultureless or stupid (as said in the previous comments), then so be it. I would much rather name my child something that makes me feel good and proud regardless of anyone else's opinion... other's opinions are irrelevant. I'm happy, my husband is happy, and we will be sure that our daughter is happy and that's all that matters to us.
原文: This should be listed as a Slovak name, too. Milan is on their calendar of name days, is the name of historical Slovak figures, and is one of the most popular names for Slovak men. [noted -ed]Also, "Milanko" is a diminutive form.(I am Slovak; this is my father's name).
原文: The name Milan was given to 150 baby boys born in the US in 2012. Why the heck are people giving this name to girls? It's not for the city, its of Slavic origin and meant for males and pronounced mee-LAHN.
原文: I think the "Popularity" stats on this very site show clearly that in every country other than the USA Milan is considered strictly a male name.(If it truly is as popular as some claim, it might be a good idea to include Milan(2) as a female/unisex name of 'American' usage, probably inspired by the Italian city rather than anything else).
原文: Milan is a girls name, and if you think its only for a boy you are mistaken!Source: babynamespedia "The baby girl name Milan is also used as a boy name, though it is slightly more popular for girls. It is pronounced as Mih-LAAN or MIY-LaeN †. Milan is of Slavonic origin and it is used mainly in English. Milan is a form of the Czech, English, Indian, Italian, and Slavic Milana. Milan is rather popular as a baby girl name, and it is also regarded as trendy. The name has been growing in popularity since the 2000s; prior to that, it was of only very modest use. Its usage peaked recently in 2011 with 0.024% of baby girls being named Milan. It was #608 in rank then. Among all girl names in its family, Milan was the most popular in 2011. Milan was thrice as popular as the next ranked name, Milana, in that year. Although Milan is today somewhat more frequently used for baby girls, there was a period from 1912 to 1958 when more boys were given the name. After 2009, increasingly the name became more popular with baby girls than with boys. "
原文: I didn't know that Milan was like John or Joe on other continents. My 20 year old daughter Milan still gets lots of compliments on her name. The city is what she's named after. Always good to know how others move though.
评论人:Browne 评论时间: 2013/06/04
翻译文: 夏奇拉,着名的哥伦比亚歌手,命名她的第一个儿子米兰。
原文: Shakira, the famous Colombian singer, named her first son Milan.
评论人:dreamgirl54 评论时间: 2013/01/22
翻译文: 我认为,在美国使用的女性名字米兰可以来自意大利城市米兰的名称,而不是斯拉夫男性的名字。
原文: I think the feminine name Milan which is used in the USA could come from the name of the Italian city Milan rather than the Slavic masculine name.
评论人:overtheclouds 评论时间: 2013/01/13
翻译文: 可以发音简单'mil-an'。与“小人”的Rh。。
原文: Can be pronounced simply 'mil-an'. Rhyming with 'villain'.
原文: It's a strictly boys name. Means literally "he who is dear" pronounced (me lahn).Only in ignorant cultureless countries would it be used for any other gender.
评论人:匿名用户 评论时间: 2011/09/06
翻译文: 提醒我这个报价从The Incredibles:'米兰,亲爱的,米兰'。
原文: Reminds me of that quote from The Incredibles: 'Milan, darling, Milan'.
原文: This name sounds nice on a boy as long as he's of Slavic heritage. On a girl, Milan sounds ridiculous and strange. Mila or Milena would be better for a girl.
评论人:bananarama 评论时间: 2010/12/23
翻译文: 我喜欢这个名字,正确地发音(MEE-lan),我很高兴地使用它。它是可爱和男性。
原文: I adore this name, correctly pronounced (MEE-lan), and I'd quite happily use it. It's lovely and masculine.
评论人:alicehartley4884 评论时间: 2010/07/17
翻译文: 米兰Stanković/МиланСтанковић是塞尔维亚歌手。他进入欧洲杯2010,并与他的歌曲“Ovo je Balkan”/“ОвојеБалкан”第13。
原文: Milan Stanković / Милан Станковић is a Serbian singer. He entered Eurovision 2010 and came 13th with his song "Ovo je Balkan" / "Ово је Балкан".
评论人:alicehartley4884 评论时间: 2010/07/17
翻译文: 这是一个男性的名字。不是女孩的名字。名称米兰听起来愚蠢给我们斯拉夫人,当它用于女孩。
原文: It is a male name. NOT A GIRL'S NAME. Name Milan sounds stupid to us Slavs when it's used for girls.
原文: It's a gorgeous name but please don't use it on a girl. That's not trendy, it's really against its Slavic origin which makes it sounds so ridiculous for anybody who has Slavic background or speaks a Slavic language!
评论人:JoannaC 评论时间: 2009/04/29
翻译文: 米兰卢西奇是曲棍球运动员,目前为波士顿熊队打左翼。
原文: Milan Lucic is a hockey player who currently plays left wing for the Boston Bruins.
评论人:lcgirl20 评论时间: 2009/02/03
翻译文: 我喜欢这个名字。这是非常酷和有趣,但我认为它作为一个女孩的名字不是一个男孩。
原文: I like this name. It is very cool and interesting but I see it as a girl name not a boys.
原文: Milan is a beautiful name, I believe it should be categorized as a UNISEX name because it's commonly used as a girl name, maybe more so than as a male name.
原文: I have been thinking about this name lately and whilst I'm not into geographical names I think this would be quite lovely on a girl. Pronounced Mill-ahn. There would be some nice nickname's too, Milly or Lahny.
评论人:miriam_grace 评论时间: 2008/07/10
翻译文: 记者Filip Kanda和Martha Elena Coutin Caicedo有一个儿子米兰Felipe神田。
原文: Journalist Filip Kanda and Martha Elena Coutin Caicedo have a son Milan Felipe Kanda.
原文: Milan is also a very common Indian name, used in many Indian states. The meaning of Milan in Hindi is unification or a meeting or a gathering of people.
评论人:neomilan 评论时间: 2008/07/04
翻译文: 米兰Hejduk是一个捷克出生的曲棍球运动员,扮演右翼的科罗拉多雪崩。
原文: Milan Hejduk is a Czech-born hockey player who plays right wing for the Colorado Avalanche.
原文: Milan can never be a unisex name because its of male gender. A female version is Milena or Milana. The male version is never used for a girl unless you are a non-Slav and you don't know how our names work. To a foreigner it might sound as a girls name - I honestly don't see how - but to a Slav it never would. Anyway, a beautiful name in my opinion and its female counterpart.
评论人:匿名用户 评论时间: 2009/03/17
翻译文: 米兰打我作为一个女性的名字。也许是因为我知道的所有米兰是女孩。
原文: Milan strikes me as a female name. Maybe it's because all the Milans I know are girls.
评论人:bibi66 评论时间: 2007/06/06
翻译文: 米兰弗拉斯是来自斯洛文尼亚的音乐团体Laibach的歌手。
原文: Milan Fras is a singer for Laibach, a musical group from Slovenia.
评论人:匿名用户 评论时间: 2007/06/02
翻译文: 名称在马其顿(马其顿)也很普遍。
原文: Name is also prevalent in Macedonia (Macedonian).
评论人:kassander 评论时间: 2007/05/22
翻译文: 这是我父亲的名字。这就是为什么我叫Milena,因为我的名字是我父亲的女性形式。
原文: It was my father's name. This is why I was named Milena, because my name is the feminine form of my father's.
原文: Famous bearer: Milan Kundera, Frano-Czech novelist. His works include "The Unbearable Lightness of Being"; "The Joke"; and "The Book of Laughter and Forgetting" among others.
原文: Milán Füst was a Hungarian writer, poet and playwright. In 1908 he met the writer Ernő Osvát and published his first work in the literary revue Nyugat. He befriended Dezső Kosztolányi and Frigyes Karinthy. After studying law and economics in Budapest, he became a teacher in a school of business. In 1918, he became the director of Vörösmarty Academy, but was forced to leave the post in 1921. In 1928, a nervous breakdown led him to spend six months in a sanatorium in Baden-Baden. Already since 1904 he had begun working on his long Journal. However, a large part of this work, concerning the period 1944-1945 would later be destroyed. In 1947, he became a teacher at Képzőművészeti Főiskola. He received the Kossuth Prize in 1948, and was considered a contender for the 1965 Nobel Prize. His best-known novel, A feleségem története (The Story of My Wife), was published in 1942.