原文: This name has actually grown on me quite a bit to the point that I think I would use it for a child. It's very unique and there are a lot of worse namesakes than a very powerful, legendary wizard.
评论人:snarryvader81 评论时间: 2012/01/04
翻译文: 梅林是东方项目中的一个角色。 (她是一个女孩的方式)。
原文: Merlin is a character in the Touhou Project. (She is a girl by the way).
原文: I actually know a Merlin, and when I was younger I thought it was so cool that he had the same name as the legendary wizard. Though compared to the tall, mysterious, long white-bearded Merlin usually depicted in the Arthurian tales, the Merlin I know is quite average American looking.
原文: I would never use this name for a kid, but I actually like it. It has a nice sound, especially with a British accent. Merlin the Magician has been portrayed in many ways by many different people in books, television, movies, and even songs. Most recently there is a British TV show about Merlin that takes many liberties with the Arthurian legends, such as making Merlin and Arthur the same age, but is still quite good. In the US it is a summertime series picked up by NBC.
评论人:britto08 评论时间: 2009/11/22
翻译文: 我喜欢它,但它太关系到亚瑟王和剑和石头我永远使用它。
原文: I like it, but it's too tied to King Arthur and Sword and the Stone for me to ever use it.
原文: A Merlin is the name of a small breed of European falcon, which gets its name from the Anglo-French word "merilun", derived from the Old French "esmerillon", which is in Modern French "émerillon", which finds its roots in the Frankish "smiril".Merlin the Magician, from Arthurian legend, is probably from the Old French form of the Welsh proper name "Myrddhin", which is probably from the Celtic "Moridunon", meaning "of the sea-hill," ("mori-", meaning "sea" and "dunom", meaning "hill".)
原文: I don't agree with the conjectured reason why Geoffrey of Monmouth chose "Merlin" over "merdin" as proposed in this name's listing in the main database, because Myrddin in Welsh is pronounced, "meer-thin", not "mair-din". Quite possibly Monmouth chose the "L" spelling because "merle" finds its roots in "melaina", Greek for "dark, black". Or maybe he just made a mistake in pronunciation. Welsh is easy to mess-up.
评论人:leananshae 评论时间: 2007/12/25
翻译文: 在命名这样的人的方面,应该指出,根据他的神话,梅林有他的巫师力量,因为他是一个恶魔。
原文: In terms of naming someone like that, it should be noted that Merlin, according to his myths, had his wizard powers because he was half demon.
评论人:Raphaelus 评论时间: 2006/08/07
翻译文: 甚至更老的版本说,他是德鲁伊之一。
原文: Even older versions say that he was one of the druids.