原文: I hate this spelling and I don't understand why ANYONE who isn't a complete imbecile would butcher the name Matthew like this, I mean, you wouldn't name your son Jefrey rather than Jeffrey, or Rusell rather than Russell, Would you?Also, Mat is an object, Matt is a name.
评论人:FlakyMatt 评论时间: 2011/05/16
翻译文: 这是我的名字拼写的方式,我更喜欢这样的传统拼写。 “马修”是一个太常见的名字,反正。
原文: This is the way my name is spelled, and I quite prefer it this way to the traditional spelling. "Matthew" is much too common a name, anyway.
评论人:Meadow 评论时间: 2011/02/23
翻译文: 我不喜欢“数学”部分。
原文: I don't like the "math" part.
评论人:italiannames 评论时间: 2009/11/24
翻译文: 这个拼写看起来不完整。当我第一次看到它,我认为它的发音是MAYTH-you。
原文: This spelling looks incomplete. When I saw it for the 1st time, I thought it's pronounced MAYTH-you.
原文: I never thought "Matthew" could be spelt as "Mathew" before I saw a student at my school publish his name this way in an article he wrote for the school newspaper. I actually prefer this to "Matthew".