belle名字印象评价_belle这个名字好不好_belle英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Belle

用户对(Belle)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  2015年美国华盛顿出生的248名女孩被授予Belle的名字。
    原文:  The name Belle was given to 248 girls born in the US in 2015.
    评论人:HerculePoirot   评论时间: 2016/06/17
  • 翻译文:  我只是喜欢百丽!♡当我有一个女儿的时候,我会喜欢给她名叫“百丽极光”或“百丽阿纳斯塔西娅”。
    原文:  I simply adore Belle!♡When I have a daughter, I would love to name her Belle Aurora or Belle Anastasia.♡.
    评论人:darlingvasilisa   评论时间: 2015/06/28
  • 翻译文:  百丽是一个优雅,优雅的名字。我喜欢这个名字是多么简单,但同时令人惊叹。 ♥
    原文:  Belle is a classy, elegant name. I love how simple this name is, yet stunning at the same time. ♥
    评论人:匿名用户   评论时间: 2015/05/30
  • 翻译文:  喜欢这个名字,我想我的女儿,虽然这是我的猫的名字! :)她是世界上最好的猫,所以可能没关系,我也爱迪斯尼。贝尔妮可有一个很好的戒指,虽然我认为贝尔是一个很酷的选择!
    原文:  Love this name and am thinking of it for my daughter, although it was my cat's name! :). She was the best cat in the world so it might be ok... and I also love Disney. Belle Nicole has a nice ring to it, although I think Bel is kind of a cool option, too!
    评论人:Jlcbelle   评论时间: 2014/11/16
  • 翻译文:  这是我女儿的中间名Temperance Belle。我从美丽与野兽身后,。ave了迪斯尼公主,命名她。原因是当我怀孕了3岁的儿子和她(她4个月大)时,我在迪士尼,而我想要一个迪斯尼的名字。 Belle是美丽而聪明的,就像名字一样!我猜迪士尼真的是一个神奇的地方;)
    原文:  This is my daughters middle name Temperance Belle. I named her after my fave Disney princess from Beauty and the Beast. The reason being that I was at Disney when I got pregnant with both my 3 year old son and her (she is 4 months old) and I wanted a Disney name. Belle is beautiful and smart just like the name sounds! I guess Disney really is a magical place ;)
    评论人:Emmettsmomma2010   评论时间: 2013/10/29
  • 翻译文:  2012年,美国出生的162名女婴被授予Belle的名字。
    原文:  The name Belle was given to 162 baby girls born in the US in 2012.
    评论人:Oohvintage   评论时间: 2013/07/17
  • 翻译文:  简单但优雅。我喜欢这个名字,但更喜欢它作为Isabelle或Mirabelle的昵称。此外,百丽是我最喜欢的迪士尼公主长大,所以这可能是为什么我喜欢这个名字。
    原文:  Simple, but elegant. I like this name but would prefer it as a nickname for Isabelle or Mirabelle. Also, Belle was my favorite Disney princess growing up, so that might be why I'm fond of this name.
    评论人:sunshinechild67   评论时间: 2012/12/09
  • 翻译文:  我喜欢这个名字!它是如此纯净和美丽!我总是想象一下名为“百丽”的人是强壮,美丽,优雅,聪明和善良的人,很像美丽与野兽中的美女。如果我有一个女儿,我会命名她的百丽或把它作为一个中间名。
    原文:  I adore this name! It's so pure and beautiful! I always imagine someone with the name Belle as strong, beautiful, elegant, intelligent and kind, much like Belle in Beauty and the Beast. If I ever have a daughter I will name her Belle or have it as a middle name.
    评论人:Grace_Scarlette   评论时间: 2012/08/08
  • 翻译文:  爱美丽的名字如果我有幸与另一个女孩祝福,这就是我会称她为她的。 B从我丈夫的名字Bradley和ELLE从我的名字米歇尔。
    原文:  Love the name Belle. If I am ever blessed with another girl this is what I will be calling her. B from my husband's name Bradley and the ELLE from my name Michelle.
    评论人:MsMeowD   评论时间: 2012/07/02
  • 翻译文:  Belle是Lesley Pearse小说“百丽”中的主角,而“The Promise”是我们时代的强大,富有同情心,娴熟的女主角,尽管她的情况很好。她和美丽的美女与野兽为我命名,我爱丽丽!
    原文:  Belle the main protagonist in the Lesley Pearse's novels 'Belle' and 'The Promise' is a strong, compassionate, spunky heroine for our times and despite her circumstances a great role-model. She and Belle from Beauty and the Beast have made the name for me, I love Belle!
    评论人:Livie   评论时间: 2012/05/13
  • 翻译文:  与Jolie不同,这实际上被用作法国的昵称。我是法国人,我知道很多法国女孩谁去拜尔,但他们的全名永远是伊莎贝尔。伊莎贝尔在60年代在法国是超级​​常客 - 现在被认为是日期。所以说,它不被用作法国的名字是不正确的,它被用作一个昵称,而不是一个全名。
    原文:  Unlike Jolie this is actually used as a nickname in France. I'm French and I know quite a few French girls who go by Belle, but their full name is always Isabelle. Isabelle was super common in France in the 60s - now it's considered dated.So saying that it is not used as a name in France is incorrect, it is used as a nickname just not as a full name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2012/02/21
  • 翻译文:  我喜欢这个名字不是一个昵称,而只是一个女孩的一个直立的名字!我的表弟的中间名是百丽,我们昵称她的“钟声”!我认为这是可爱的,也可以是成人。
    原文:  I like this name. Not as a nickname but just as a straight up first name for a girl! My cousin's middle name is Belle and we nickname her "Bells"! I think it is cute and also can be adult.
    评论人:AwAriDoll   评论时间: 2012/02/16
  • 翻译文:  这不是法国的名字。这只是一个字。不是法语?是!
    原文:  This is NOT a name is France. It is ONLY a word.French name? No. French Word? Yes!
    评论人:匿名用户   评论时间: 2012/02/03
  • 翻译文:  小心。在英国,“钟”可以是阴茎俚语,虽然“钟声”更为常见,也更为冒犯。我以前知道一个叫伊莎贝尔的女孩,当她说名字时,一个不成熟的男孩会嗅到,说:“谁是一个钟?
    原文:  Be careful. In the UK, "bell" can be slang for penis, though "bell-end" is more common, as well as more offensive. I used to know a girl called Isabel who, when her name was said, an immature boy would snicker and say, "Who's a bell?"
    评论人:匿名用户   评论时间: 2012/01/07
  • 翻译文:  霍莉·威洛比(Holly Willobyby)的新生女婴被命名为百丽(Belle)。
    原文:  Holly Willoughby's newborn baby girl is named Belle.
    评论人:Grace_Scarlette   评论时间: 2011/08/25
  • 翻译文:  它像中间名字一样漂亮,尤其是像Matilda这样的3音节名字。
    原文:  It is so beautiful as a middle name especially with 3-syllable names like Matilda.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2011/06/24
  • 翻译文:  对不起,我认为这个名字真的很粘。没有人在法国被命名为这个。
    原文:  Sorry but I think this name is really tacky. Nobody in France is named this.
    评论人:Christina Rose   评论时间: 2011/03/13
  • 翻译文:  我喜欢这个名字百丽是一个美丽的名字。贝尔 - 意思是美丽的贝尔 - 意思是响铃
    原文:  I like this name. Belle is a beautiful name.Belle- means beautifulBell- means a bell that rings
    评论人:earthangel   评论时间: 2011/03/05
  • 翻译文:  我觉得这是一个非常可爱的中间名!
    原文:  I think it makes a very cute middle name!
    评论人:匿名用户   评论时间: 2010/11/14
  • 翻译文:  我比贝拉更喜欢这个名字。这听起来很漂亮,而且贝拉还没有那个糟糕的暮光之城。
    原文:  I like this name way better than Bella. It sounds prettier, and it doesn't have the bad Twilight association that Bella does.
    评论人:bananarama   评论时间: 2009/11/30
  • 翻译文:  名为“Belle Watling”的红头发的金发女郎被称为“风之风”。
    原文:  The red-haired madam with a heart of gold in "Gone With the Wind" was named Belle Watling.
    评论人:elizabeth hamlet   评论时间: 2009/11/22
  • 翻译文:  百丽是您听到的最漂亮的名字之一。
    原文:  Belle is one of the prettiest names you can ever hear.
    评论人:italiannames   评论时间: 2009/09/20
  • 翻译文:  贝尔是查尔斯·狄更斯“圣诞颂歌”中Scrooge的一次性未婚妻的名字。我一直喜欢这个名字,主要是因为美女和野兽是我最喜欢的电影,而且还排在前五名。我甚至在幼儿园被称为百丽一段时间,因为我喜欢阅读,喜欢在我的棕色头发上穿蓝丝带:)。
    原文:  Belle was the name of Scrooge's one-time fiancee in Charles Dickens' A Christmas Carol. I have always loved this name, mostly because Beauty and the Beast was my favorite movie as a kid and still ranks in my top five. I even got called Belle for a while in kindergarten as I loved to read and liked to wear a blue ribbon in my brown hair :).
    评论人:britto08   评论时间: 2009/09/16
  • 翻译文:  我喜欢电影“美丽与野兽”,我认为百丽的性格正是我想要一个女孩成为的人:聪明,但甜蜜。没有废话,但仍然很有趣和古怪。像这听起来很疯狂,我一直想命名一个女孩“Charlobelle”。我很确定它不是一个真正的名字,我只是做了,但我认为这听起来很甜蜜。
    原文:  I love the movie Beauty and the Beast, and I think the character of Belle is exactly what I would want a girl to be: Smart, but sweet. No-nonsense, yet still fun and quirky.As crazy as this sounds, I've always wanted to name a girl "Charlobelle". I'm pretty sure it's not a real name and that I just made it up, but I think it sounds really sweet.
    评论人:plutogirlgenius   评论时间: 2009/08/23
  • 翻译文:  百丽提醒我美丽与野兽中的迪士尼公主,并且是我眼中唯一体面的迪斯尼公主,这个名字对我来说是积极的意义。我更喜欢Belle作为Amabelle的昵称,但不是过度使用的Isabelle或Isabella。
    原文:  Belle reminds me of Belle the Disney princess in Beauty and the Beast, and being the only decent Disney Princess in my eyes, this name has a positive meaning to me. I prefer Belle as a nickname for Amabelle, but not the overused Isabelle or Isabella.
    评论人:Emma McHnery   评论时间: 2009/05/27
  • 翻译文:  在1946年的法国版美女与野兽中,主角被称为百丽。我不知道这是她的名字还是昵称(法语为“美”),但她被美女演员Josette Day描绘。
    原文:  In the 1946 French version of Beauty and the Beast, the main character was called Belle. I'm not sure if that was her name or a nickname (as the French for "beauty"), but she was portrayed beautifully by the actress Josette Day.
    评论人:britto08   评论时间: 2009/03/17
  • 翻译文:  这是伦敦高层次的电话女儿Belle de Jour的化名,她出版了两本书,其中包括Orion Books作为一名工作女孩的经历,维护了一个博客,2007年,ITV根据她的回忆录创立了一个电视剧,盯着Billi派珀为美女(其次是第二个季节,第三个在路上)。现实生活中的美女Belle de Jour仍然是秘密,但她说,她的名字是受到约瑟夫·凯塞尔(Joseph Kessel)1928年小说“百丽德”的启发。
    原文:  This is the pseudonym of the high class London-based call girl Belle de Jour, she published two books with Orion Books of her experiences as a working girl, maintains a blog, and in 2007 ITV created a television show based on her memoirs staring Billi Piper as Belle (which was followed by a second season, and a third on the way).The real life Belle de Jour remains in secret, however she has said that her name was inspired by the 1928 novel Belle de jour by Joseph Kessel.
    评论人:tiny_clever_outlet   评论时间: 2009/02/05
  • 翻译文:  我喜欢这个名字!太漂亮了我会用它自己的,法国的意思是“美丽”。我可以把它当作伊莎贝尔的简短形式。
    原文:  I LOVE this name! It's so pretty! I would use it on it's own, with the French meaning of "beautiful". I may use it as a short form of Isabelle.
    评论人:purple princess   评论时间: 2009/01/22
  • 翻译文:  贝尔·斯塔尔(Belle Starr)其实不是老西部的着名违法。她是一个正常的不道德的女人,最终获得了严重的精神问题(可能是她在达拉斯的街头作为妓女的岁月)。由于她的精神问题,她尖叫到街头,她是“非法乐队的领袖”。她最后被枪杀在脑后(可能是由成年子弟精神错乱的儿子)。阿尔顿·迈尔斯(Alton B. Meyers)是一位运气良好的作家,读了她的ob告,决定写一篇文章卖给关于“非法女王的死亡”的文章赚了一些钱,而且她也因此而闻名于世。我得到了我的信息,这本书不在我的美国故事书中,由托马斯·艾里斯(Thomas Ayres)提供。如果您有兴趣,ISBN号码是1-58979-107-7。
    原文:  Belle Starr was actually not a famous outlaw of the old west. She was a normal woman with bad morals that eventually gained severe mental problems (probably from her years on the streets of Dallas as a prostitute). Because of her mental problems, she screamed into the streets that she was "the leader of an outlaw band". She was eventually shot in the back of the head (probably by her grown son who was also mentally deranged).Alton B. Meyers, a down-on-his-luck writer, read her obituary and decided to write an article to sell to the papers about "the death of the outlaw queen" to make some money, and she became famous just for that.I got my information from the book That's not in my American Histroy Book, by Thomas Ayres. If you are interested, the ISBN Number is 1-58979-107-7.
    评论人:mhavril39   评论时间: 2007/10/27
  • 翻译文:  “BELLE”可以作为中间名。对于一个名字,这是非常常见的,你不会喜欢人们打电话给你“百丽!百丽!”对?所以最好放置一个中间名或三分之一。
    原文:  "BELLE" can be used as a middle name. As for a first name, it is very common and you wouldn't like people to call you "Belle! Belle!" right? So it's best to place it for a middle name or third.
    评论人:vina_marie   评论时间: 2007/10/25
  • 翻译文:  只是一个华丽的名字,不考虑意义。我认为这是我的名字“Brooke Jonelle”之间的一个十字架。它是优雅和复杂的,很少使用。
    原文:  Just a gorgeous name, not considering the meaning. I go by Belle considering it's a cross between my name "Brooke Jonelle". It is classy and sophisticated, and very scarcely used.
    评论人:BelleBeauty   评论时间: 2007/10/22
  • 翻译文:  我喜欢这个名字,它很简单,甜美和公主都在同一时间。这只是一个华丽的名字,我也喜欢这个意思。
    原文:  I love this name, it's simple, sweet and princessy all at the same time. It's just a gorgeous name, I love the meaning as well.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/09/22
  • 翻译文:  它也可以是Belle结束的任何东西,如Isabelle或Annabelle。
    原文:  It can also be short for anything that ends in Belle, such as Isabelle or Annabelle.
    评论人:CharlieRob   评论时间: 2007/08/14
  • 翻译文:  噢一个漂亮的名字
    原文:  Oooh. What a pretty name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/06/07
  • 翻译文:  爱这个名字!这是我祖母的中间名,只有我认为她拼写了贝尔。当我想到这个名字时,我想起了美与野兽。贝尔确实意味着美丽吗?所以如果你有一个丑陋的孩子,也许这个名字将弥补它!大声笑! JK!我想要我的孩子的中间名是伊莎贝拉,我认为贝尔是一个美丽的(没有双关语的意图)昵称!
    原文:  Love this name! It was my great grandmother's middle name only I think she spelled it Bell. When I think of this name I think of Beauty and the Beast. Belle does mean beautiful right? So if you have an ugly child, maybe the name will make up for it! LOL! JK! I want my child's middle name to be Isabella and I think Bell is a beautiful (no puns intended) nickname!
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/06/06
  • 翻译文:  电视节目“Home and Away”有一个叫Belle的角色。
    原文:  The TV programme Home and Away has a character called Belle.
    评论人:lisa_7   评论时间: 2007/04/13
  • 翻译文:  我喜欢这个名字!我甚至命名我的猫美丽的哈哈。每次我想到这个名字,我都会想到美丽与美丽的美丽宝贝。当然,她只是一个虚构人物,但我不会介意以这样一个伟大的迪斯尼公主哈哈命名。
    原文:  I love this name! I even named my cat Belle lol. Every time I think of this name, I think of the sweet and smart Belle on Beauty and the Beast. Sure she's just a fictional character, but I wouldn't mind being named after such a great Disney Princess lol.
    评论人:katiedid   评论时间: 2007/02/27
  • 翻译文:  绝对可爱的名字!贝尔听起来很优雅可爱。绝对是我最喜欢的女性名字之一。
    原文:  Absolutely lovely name! Belle just sounds so graceful and lovely. Definitely one of my favorite female names.
    评论人:alexinwonderland   评论时间: 2006/12/27
  • 翻译文:  我喜欢贝尔的名字,没有E到底。
    原文:  I like the name Bell, no E on the end.
    评论人:bellaboo   评论时间: 2006/11/02
  • 翻译文:  可能是派生自贝尔,凯尔特人的太阳和火的神。
    原文:  Possibly it's derived from Bel, Celtic God of the sun and fire.
    评论人:audreyhubley   评论时间: 2006/08/29
  • 翻译文:  我喜欢这个名字和意思,但我永远不会使用它。那女孩会被嘲笑,可以称为牛百丽。
    原文:  I like the name and the meaning, but I would never use it. The girl would be teased, and could be called cow Belle.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2006/06/10
  • 翻译文:  像这似乎是奇怪的,我其实更喜欢Belle没有第二个e(像在贝尔)。它更好,我会考虑把这个作为任何未来女儿的中间名。
    原文:  As strange as this may seem, I actually prefer Belle without the second e (as in Bell). It's much nicer and I would consider using this as a middle name on any future daughters.
    评论人:bschoer10   评论时间: 2006/06/04
  • 翻译文:  我觉得很漂亮它让我想起了美丽和野兽,这是我最喜欢的电影作为一个孩子。
    原文:  I think it's very pretty; and it reminds me of Beauty and the Beast, which was my favourite movie as a child.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2006/03/19
  • 翻译文:  Belle也可以是Isabelle或Annabelle的简短形式。
    原文:  Belle can also be a short form of Isabelle or Annabelle.
    评论人:alberto   评论时间: 2006/03/06
  • 翻译文:  贝尔和塞巴斯蒂安是苏格兰乐队。乐队的名字来自Belle etSébastien,法国作家CécileAubry的一本关于一名男孩(Sébastien)和他的狗(Belle)的儿童书。这本书在1965年被制成法国现场电视系列。
    原文:  Belle and Sebastian is a Scottish band. The band's name is taken from Belle et Sébastien, a children's book by French writer Cécile Aubry about a boy (Sébastien) and his dog (Belle). The book was made into a French live action tv series in 1965.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2005/12/22
  • 翻译文:  美丽的黑色从我们的生活的日子。
    原文:  Belle Black from Days of our Lives.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2005/12/04
  • 翻译文:  迪士尼版“美与野兽”中的女主角被称为百丽。
    原文:  The heroine in Disney's version of "The Beauty and the Beast" is called Belle.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2005/07/06