Franklin Delano Roosevelt 富兰克林•德兰诺•罗斯福:
(1882~1945),四次当选为美国总统,1933年实行“新政”,促使美国结束了大萧条时期。
名人堂成员:
1 足球(足球)Rosey Brown Jr.(又名罗斯福) 1975
著名的运动员:
2 足球(足球)Rosey Brown Jr.(又名罗斯福) 1932-2004
(足球)Roosevelt Nix 1992
Franklin Delano Roosevelt 富兰克林•德兰诺•罗斯福:
(1882~1945),四次当选为美国总统,1933年实行“新政”,促使美国结束了大萧条时期。
用户对(Roosevelt)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
QuinnBethany
译我真的很喜欢这个名字,开放使用。我实际上对它的性别中立感兴趣,对不起,除非说孩子决定他们想去玫瑰,为什么你会把它缩短到玫瑰?在我看来,没有意义的一个孩子命名一个事情,并称之为90%的时间的东西。这将是一个完全不同的故事,如果孩子决定了。但他们不在这里,你已经决定,它需要一个内置的昵称来称呼他们。对不起,这是什么意思?如果是这样,那么命名他们罗斯。总的来说,我喜欢上面的人说,这将是完美的人想要一个法律工作和一个音乐家。我喜欢用林肯,罗斯福和林肯,声音这么酷。
原I really like that name and open to using. I am actually interested in its gender neutrality, I'm sorry but unless said kid decided they want to go by Rose, why would you shorten it to Rose? In my opinion it doesn't make sense to name a kid one thing and call it something else 90 percent of the time. It would be a completely different story if the kid decided it. But they are not here and you already decided that it needs a built in nickname to call them. I'm sorry, but what's the point of that? If that's the case then name them Rose. Overall I love what the people above me said, it would be perfect for someone wanting a law job and a musician. I love it with Lincoln, Roosevelt and Lincoln, sound so cool.
评论时间:2017/01/14
HerculePoirot
译罗斯福名字被给予2015年在美国出生的48个男孩。
原The name Roosevelt was given to 48 boys born in the US in 2015.
评论时间:2016/06/22
FrogMonk
译好吧,我们命名女儿罗斯福。带上仇恨!但考虑这一点,它通过了法官/ rockstar测试:她可以作为你的罗斯福先生______,并认真对待?是。她能带一个朋克摇滚乐队与她的badass名字吗?是。此外,作为一个女孩,每个人 - 包括我们,她的父母 - 都非正式地叫她的玫瑰或玫瑰。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e此外,我想她最终会比富兰克林(弗兰基)Theodora或埃莉诺只因为它成为了2014年的前二十名单,她会在学校与一百其他的小Elle的Ellie和诺拉 - 像我的所有其他Katie的在80年代;-)
原Well, we named out daughter Roosevelt. Bring on the haters! But consider this first, it passed the judge / rockstar test: could she be addressed as Your Honorable Roosevelt ______ and be taken seriously? Yes. And could she lead a punk rock band with her badass name? Yes. Plus, as a girl, everyone— including us, her parents— are calling her Rosie or Rose, informally.Besides, I think she'll ultimately be happier with this than Franklin (Frankie) Theodora or Eleanor (only because it made the top-twenty list for 2014 and she'd be in school with a hundred other little Elle's Ellie's and Nora's--like I was with all the other Katie's in the 80's ;-)
评论时间:2015/03/12
Oohvintage
译2012年,在美国出生的47个婴儿男孩被授予罗斯福名字。
原The name Roosevelt was given to 47 baby boys born in the US in 2012.
评论时间:2013/07/20
Vellidragon
译虚构的持有人:罗斯福富兰克林(由马特·罗宾逊发言)是在芝麻街上的一个muppet字符通常在70年代的节目上看到,但他已经大体上褪色成阴暗。
原Fictional bearer: Roosevelt Franklin (voiced by Matt Robinson) was a muppet character on Sesame Street commonly seen on the show during the 70s, but he has since mostly faded into obscurity.
评论时间:2013/06/02
匿名用户
译这是一个有趣的人们以前如何命名他们的孩子后总统,这似乎有点粘我,当它是如此明显,感谢良好的人没有命名他们的孩子“奥巴马”。我真的不明白你怎么可能叫罗斯福,似乎这么久,姓y!甚至没有任何昵称,除非你想让你的儿子折磨使用昵称玫瑰。
原It's kind of funny how people used to name their children after the president, it seems a little tacky to me when it's so obvious, thank goodness people aren't naming their kids "Obama". I don't really see how you could call someone Roosevelt, it seems so long and surname-y! There aren't even any nicknames, unless you want your son to be tormented for using the nickname Rose.
评论时间:2013/02/23
bathos
译我认为最好使用西奥多或埃莉诺或富兰克林 - 两者都指定你是谁尊敬,并使生活更容易为孩子。
原I think it would be better to use Theodore or Eleanor or Franklin- both to specify who you're honoring and to make life easier for the kid.
评论时间:2010/06/03
erb816
译有一条主要的公路贯穿我的城镇,叫做罗斯福路。有趣的是(也许这只是一个方言/口音问题),我们都称之为ROOZ-i-velt,而不是ROHZ-i-velt。
原There's a main highway that runs through my town, called Roosevelt Road. The funny thing is (and maybe this is just a dialect/accent issue), we all call it ROOZ-i-velt instead of ROHZ-i-velt.
评论时间:2009/11/26
bananarama
译我认为这很有趣,因为我们令人敬畏的二十六和三十二总统,以及我最喜欢的第一夫人,埃莉诺罗斯福,但它听起来自称为一个给定的名字。他不会喜欢被称为玫瑰的简称!
原I do think this is interesting because of our awesome twenty-sixth and thirty-second presidents, as well as my favorite first lady, Eleanor Roosevelt, but it sounds pretentious as a given name. And he won't like being called Rose for short!
评论时间:2008/08/08