原As someone with the first name of Major I hope it never catches on or becomes too popular. I love that it's my name and it fits me very well. As far as teasing went I was called Minor a lot but it was balanced with my last name. In my case it was the anglicized version of Magnus/Mahgnus, a name my grandmother's Danish family used before immigrating to the United States. It's a great name, but please use it sparingly.
原Hyper-masculine names are becoming a necessity as people are assigning traditional boy names to girls. If you go with "Michael, James, Andy, etc," then chances are your little boy will wind up with a female classmate of the same name. Unfortunately, in that situation, the girl is not ridiculed for having a boy name. Instead the boy is laughed at for having a girl name. Trust me on this, as a "Tyler" growing up in the 80's, I was constantly called Mary Tyler Moore. As parents move away from the traditional boy names, the girl names will follow. All of the "Braxtons, Brodies, Bradys, etc" that dominate the male name landscape of today will soon become the female names of the future. If none of that bothers you then don't worry about naming around the trends. However, if you want a lock down name that will never cross over the gender line, then Major works great. I have a 2 year old named Anderson Major. We were set on calling him Anderson until about 2 weeks before his due date when we met a little girl named, you guessed it, Anderson. In hindsight, with his personality, he was born to be Major. I'm not sure how it would work out if you have quiet, shy, passive little boys, but for our little boy, Major is the only name that fits.
评论时间:2015/05/12
lilpimpteller
译我已经可以看到针对这个名字的孩子的笑话的数量。
原I can already see the amount of jokes aimed towards a kid with this name.
原I don't care if this is your maiden name, if you are in the military or whatever- I find this name ridiculous as a first name. If you have a reason to use it, use it as a middle.
评论时间:2013/04/02
匿名用户
译埃利奥特·加勒特少校(出生于1962年8月24日)是国会记者的国会记者。
原Major Elliott Garrett (born 24 August 1962) is a congressional correspondent with the National Journal.
评论时间:2011/08/24
匿名用户
译我的印象是,第一部分是“maht”可能,力量或也许“mol”的意思是锐化。
原I was under the impression that the first part was "maht" might, strength or perhaps "mol" meaning to sharpen.
评论时间:2010/07/28
MoonAgeDaydreamer
译约瑟夫·海勒的小说Catch-22的主要主要专业的名字,中间名和姓氏。
原Rank, first name, middle name and last name of Major Major Major Major in Joseph Heller's novel Catch-22.
原Major is my 2 year old's name. I chose it because it is a strong, gender specific name, which hopefully will never see the top 100 list. It fits him well.
评论时间:2009/02/15
number1212
译不要为你的孩子命名这一点,特别是如果你的姓是佩恩。
原Don't name your kid this, especially if your last name is Payne.
评论时间:2008/12/17
johnnyreb
译我是军事坚果,所以我喜欢这个名字。
原I'm a military nut, so I love this name.
评论时间:2007/01/31
Boaz
译不是一个好名字。让我想起我正在和军中的少校交谈。有这个名字的人是来自Catch 22的少校。
原Not a good name. Makes me think I'm talking to a Major in the military. One who had this name was Maj. Major Major from Catch 22.
评论时间:2006/10/18
匿名用户
译主要Applewhite是得克萨斯长角牛的四分卫。
原Major Applewhite was the quarterback for the Texas Longhorns.
用户对(Major)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
ynscyp1
译因为有一个名字的主要,我希望它从来没有抓到或变得太受欢迎。我喜欢这是我的名字,它很适合我。就戏弄来说,我被称为小人多,但它是平衡我的姓。在我的情况下,是Magnus / Mahgnus的愤怒版本,我祖母的丹麦家庭移民到美国之前使用的名字。这是一个伟大的名字,但请谨慎使用它。
原As someone with the first name of Major I hope it never catches on or becomes too popular. I love that it's my name and it fits me very well. As far as teasing went I was called Minor a lot but it was balanced with my last name. In my case it was the anglicized version of Magnus/Mahgnus, a name my grandmother's Danish family used before immigrating to the United States. It's a great name, but please use it sparingly.
评论时间:2016/03/20
TTT
译超男性名字正在成为一种必要性,因为人们为女孩分配传统的男孩名字。如果你和“迈克尔,詹姆斯,安迪等”一起去,那么你的小男孩很可能会和一个同名的女同学结婚。不幸的是,在这种情况下,女孩不会因为有男孩的名字而嘲笑。相反,男孩笑了因为有一个女孩的名字。相信我,作为一个“泰勒”成长在80年代,我不断叫玛丽泰勒摩尔。随着父母离开传统的男孩名字,女孩的名字将随之而来。所有的“Braxtons,Brodies,Bradys等”统治今天的男性名字景观很快将成为未来的女性名字。如果没有一个打扰你,那么不要担心围绕趋势命名。但是,如果你想要一个锁定的名字,永远不会跨越性别线,那么主要工作伟大。我有一个2岁的安德森少校。我们打电话给安德森,直到他的约会前约2个星期,当我们遇到一个名叫的小女孩,你猜到了,安德森。事后看来,他的个性,他出生是专业。我不知道如果你有安静,害羞,被动的小男孩,但对于我们的小男孩,主要是唯一的名称是合适的。
原Hyper-masculine names are becoming a necessity as people are assigning traditional boy names to girls. If you go with "Michael, James, Andy, etc," then chances are your little boy will wind up with a female classmate of the same name. Unfortunately, in that situation, the girl is not ridiculed for having a boy name. Instead the boy is laughed at for having a girl name. Trust me on this, as a "Tyler" growing up in the 80's, I was constantly called Mary Tyler Moore. As parents move away from the traditional boy names, the girl names will follow. All of the "Braxtons, Brodies, Bradys, etc" that dominate the male name landscape of today will soon become the female names of the future. If none of that bothers you then don't worry about naming around the trends. However, if you want a lock down name that will never cross over the gender line, then Major works great. I have a 2 year old named Anderson Major. We were set on calling him Anderson until about 2 weeks before his due date when we met a little girl named, you guessed it, Anderson. In hindsight, with his personality, he was born to be Major. I'm not sure how it would work out if you have quiet, shy, passive little boys, but for our little boy, Major is the only name that fits.
评论时间:2015/05/12
lilpimpteller
译我已经可以看到针对这个名字的孩子的笑话的数量。
原I can already see the amount of jokes aimed towards a kid with this name.
评论时间:2015/02/18
匿名用户
译罗伯特和科特尼Novogratz(从节目“9设计”和“家由Novogratz”)有一个年轻的儿子名为主。
原Robert and Cortney Novogratz (from the shows "9 By Design" and "Home by Novogratz") have a young son named Major.
评论时间:2013/07/09
SlimHobbit
译我不在乎这是你的娘家姓,如果你在军队或任何 - 我发现这个名字可笑的名字。如果你有理由使用它,使用它作为中间。
原I don't care if this is your maiden name, if you are in the military or whatever- I find this name ridiculous as a first name. If you have a reason to use it, use it as a middle.
评论时间:2013/04/02
匿名用户
译埃利奥特·加勒特少校(出生于1962年8月24日)是国会记者的国会记者。
原Major Elliott Garrett (born 24 August 1962) is a congressional correspondent with the National Journal.
评论时间:2011/08/24
匿名用户
译我的印象是,第一部分是“maht”可能,力量或也许“mol”的意思是锐化。
原I was under the impression that the first part was "maht" might, strength or perhaps "mol" meaning to sharpen.
评论时间:2010/07/28
MoonAgeDaydreamer
译约瑟夫·海勒的小说Catch-22的主要主要专业的名字,中间名和姓氏。
原Rank, first name, middle name and last name of Major Major Major Major in Joseph Heller's novel Catch-22.
评论时间:2009/07/12
Mom2Ms
译主要是我2岁的名字。我选择它,因为它是一个强大的,性别特定的名称,希望永远不会看到前100名单。这很适合他。
原Major is my 2 year old's name. I chose it because it is a strong, gender specific name, which hopefully will never see the top 100 list. It fits him well.
评论时间:2009/02/15
number1212
译不要为你的孩子命名这一点,特别是如果你的姓是佩恩。
原Don't name your kid this, especially if your last name is Payne.
评论时间:2008/12/17
johnnyreb
译我是军事坚果,所以我喜欢这个名字。
原I'm a military nut, so I love this name.
评论时间:2007/01/31
Boaz
译不是一个好名字。让我想起我正在和军中的少校交谈。有这个名字的人是来自Catch 22的少校。
原Not a good name. Makes me think I'm talking to a Major in the military. One who had this name was Maj. Major Major from Catch 22.
评论时间:2006/10/18
匿名用户
译主要Applewhite是得克萨斯长角牛的四分卫。
原Major Applewhite was the quarterback for the Texas Longhorns.
评论时间:2006/07/25
FairyGirl
译敲击。\u003cbr\u003e谁在那里?\u003cbr\u003e少校。\u003cbr\u003e少校?\u003cbr\u003e专业来到门口!
原Knock knock.Who's there?Major.Major who?Major come to the door!
评论时间:2006/07/02