译Madoc(马多克)ab Owain Gwynedd是一个威尔士王子,据说在1170年航行到美国。我住在哪里,有白色印第安人的传说,说威尔士的方言。他们应该是从马多克和他的人民的后裔。有趣的是阅读,但没有什么被证明。
原Madoc (Madog) ab Owain Gwynedd was a Welsh prince who supposedly sailed to America in 1170. Where I live, there are legends of White Indians who spoke a dialect of Welsh. They are supposed to have descended from Madoc and his people. It's interesting to read about, but nothing has been proven.
评论时间:2012/12/16
blue_belle
译我喜欢这个名字。它是如此强大,但精致。比Maddox好得多。
原I love this name. It's so strong, yet delicate. Much better than Maddox.
用户对(Madoc)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
telfalathiel
译Madoc(马多克)ab Owain Gwynedd是一个威尔士王子,据说在1170年航行到美国。我住在哪里,有白色印第安人的传说,说威尔士的方言。他们应该是从马多克和他的人民的后裔。有趣的是阅读,但没有什么被证明。
原Madoc (Madog) ab Owain Gwynedd was a Welsh prince who supposedly sailed to America in 1170. Where I live, there are legends of White Indians who spoke a dialect of Welsh. They are supposed to have descended from Madoc and his people. It's interesting to read about, but nothing has been proven.
评论时间:2012/12/16
blue_belle
译我喜欢这个名字。它是如此强大,但精致。比Maddox好得多。
原I love this name. It's so strong, yet delicate. Much better than Maddox.
评论时间:2010/08/10