请使用微信扫一扫扫描二维码登录看结果
扫码查看更多相似英文名
highexpectasians
译伊丽莎白“Lizbeth”摩根是“第五波”的人物,是故事主要角色Cassiopeia最好的朋友。
原Elizabeth "Lizbeth" Morgan is a character from "The 5th Wave" and the best friend of the story's main protagonist, Cassiopeia.
评论时间:2016/01/10
kvpp88
译这个名字很可爱,当一个四岁的人谁不能发音伊丽莎白说。否则,它听起来有趣和不平衡。作为伊丽莎白的昵称,也许,但作为一个给定的名字,没有。
原This name is cute when a four year old who can't pronounce Elizabeth says it. Otherwise, it sounds funny and unbalanced. As a nickname for Elizabeth, maybe, but as a given name, no.
评论时间:2014/10/21
Franklansburg
译Flamingo船长的Lizbeth Amanda Zaragoza。
原Lizbeth Amanda Zaragoza from Captain Flamingo.
评论时间:2014/05/25
Just Jonquil
译一个更漂亮的版本被19世纪英国小说家Rider Haggard使用 - “Lysbeth:荷兰的故事”。
原A prettier version was used by 19th century English novelist J. Rider Haggard - "Lysbeth: A Tale of the Dutch".
评论时间:2013/02/14
Clytemnestra
译我喜欢这个,Lizbeth公约是Clive Barker的“Undying”中的一个角色。
原I love this, and Lizbeth Covenant is a character in Clive Barker's "Undying".
评论时间:2008/12/07
number1212
译这个名字看起来很粘。坚持伊丽莎白。
原This name looks so tacky. Stick to Elizabeth.
评论时间:2008/06/05
calli_gurl13
译它很漂亮,但它听起来像只是两个名字随机在一起。
原It's pretty but it sounds like just two names put randomly together.
评论时间:2007/02/24
Kosta
译Lizzie Borden(她的真实姓名,顺便说一句)在她被宣判无罪之后使用了这个名字。
原Lizzie Borden (her real name, by the way) used this name after her acquittal.
评论时间:2006/02/14
微信扫码关注公众号
请使用微信扫一扫扫描二维码完成支付
用户对(Lizbeth)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
highexpectasians
译伊丽莎白“Lizbeth”摩根是“第五波”的人物,是故事主要角色Cassiopeia最好的朋友。
原Elizabeth "Lizbeth" Morgan is a character from "The 5th Wave" and the best friend of the story's main protagonist, Cassiopeia.
评论时间:2016/01/10
kvpp88
译这个名字很可爱,当一个四岁的人谁不能发音伊丽莎白说。否则,它听起来有趣和不平衡。作为伊丽莎白的昵称,也许,但作为一个给定的名字,没有。
原This name is cute when a four year old who can't pronounce Elizabeth says it. Otherwise, it sounds funny and unbalanced. As a nickname for Elizabeth, maybe, but as a given name, no.
评论时间:2014/10/21
Franklansburg
译Flamingo船长的Lizbeth Amanda Zaragoza。
原Lizbeth Amanda Zaragoza from Captain Flamingo.
评论时间:2014/05/25
Just Jonquil
译一个更漂亮的版本被19世纪英国小说家Rider Haggard使用 - “Lysbeth:荷兰的故事”。
原A prettier version was used by 19th century English novelist J. Rider Haggard - "Lysbeth: A Tale of the Dutch".
评论时间:2013/02/14
Clytemnestra
译我喜欢这个,Lizbeth公约是Clive Barker的“Undying”中的一个角色。
原I love this, and Lizbeth Covenant is a character in Clive Barker's "Undying".
评论时间:2008/12/07
number1212
译这个名字看起来很粘。坚持伊丽莎白。
原This name looks so tacky. Stick to Elizabeth.
评论时间:2008/06/05
calli_gurl13
译它很漂亮,但它听起来像只是两个名字随机在一起。
原It's pretty but it sounds like just two names put randomly together.
评论时间:2007/02/24
Kosta
译Lizzie Borden(她的真实姓名,顺便说一句)在她被宣判无罪之后使用了这个名字。
原Lizzie Borden (her real name, by the way) used this name after her acquittal.
评论时间:2006/02/14