原I am a 72yr old Scot and my name is ISOBEL. The only problem I have had is I have had to spell my name for people most of my life. Even though I say or spell my name very clearly eg; IS pause O pause BEL people still write Isabel, IsabeLL or Isabelle and many other variations.
评论时间:2017/01/23
flamingrubyred
译我喜欢这个拼写比伊莎贝拉或伊莎贝尔/伊莎贝拉等等更好 - 它是漂亮,而不是褶边!
原I like this spelling much better than Isabella or Isabelle/ Izabella, etc... it is pretty, and not frilly!
评论时间:2016/11/25
HerculePoirot
译2015年在美国出生的91名女孩被称为Isobel。
原The name Isobel was given to 91 girls born in the US in 2015.
评论时间:2016/06/16
匿名用户
译我发现这个拼写很可爱,漂亮,无辜,可爱和可爱的看。 :)
原I find this spelling very cute, pretty, innocent, lovely and adorable looking. :)
原My name is Isobel, and for the first thirteen years or so of my life I didn't really like it - not generally, just not for myself. Now however, I love my name as a name by itself and for me. Just recently I learned my parents never intended the O to be very important or pronounced, but I had been asking people (quite shyly) to pronounce it. I have disregarded my parents initial ideas of the pronunciation (they chose it because it is Welsh, as is much of my background) and asked people to pronounce the O, though it is a subtle difference. It's a very lovely name, elegant in look and sound - it does set one apart in a small but significant way. Sometime however (more recently now) people have thought my name is Elizabeth when I introduce myself. Not too often though.I love my name more than ever now, and it makes me feel a little special - always has.
原While primarily associated with Scotland, Isobel is also used in England. My gran was called this, and she had no Scottish connection whatsoever. I believe it turns up also in old English medieval records, when spellings were more idiosyncratic than now.
评论时间:2014/06/03
匿名用户
译Isobel(Izzy)是George Macdonald's Salted with Fire的主要角色之一。
原Isobel (Izzy) is the name of one of the primary characters in George Macdonald's Salted with Fire.
评论时间:2014/04/29
匿名用户
译我喜欢这个名字比伊莎贝尔,伊莎贝尔或伊莎贝拉。特别是用n.n. Izzy。
原I like this name much more than Isabelle, Isabel, or Isabella. Especially with the n.n. Izzy.
评论时间:2014/04/29
doktornapalm
译我觉得这个名字这么漂亮!我爱Izzy作为昵称。
原I find this name so beautiful! I love Izzy as a nickname.
评论时间:2013/11/14
Oohvintage
译名叫伊索贝尔被给予83个在2012年出生在美国的女婴:)
原The name Isobel was given to 83 baby girls born in the US in 2012 :)
原In the 1950s and 1960s the refined and elegant Lady Isobel Barnett (born Isobel Morag Marshall in Aberdeen) was a popular British TV personality. A doctor, she was born in 1918 and died in tragic circumstances in 1980.
原This is my grandmas name and my favourite name, one thing that really annoys me is I post a lot of things on nameberry and most of them say it has a different pronunciation even though it is pronounced as Isabel.
评论时间:2012/07/22
Amanda_M87
译我喜欢这个拼写更好。这是更优雅的IMO。
原I like this spelling better. It's much more classy IMO.
评论时间:2012/02/25
emilymaryjane
译这是奶奶的名字和我的最爱之一。我爱的昵称贝拉。
原This is grandmother's name and one of my favourites. I love the nickname Bella.
评论时间:2012/01/24
KathosAnnora
译我更喜欢这种拼写,因为它看起来不太夸张,更精致。
原I prefer this spelling as it seems less uber-frilly and is more refined.
评论时间:2011/03/01
Dawson
译非常清爽的令人厌恶的流行伊莎贝拉。
原Very refreshing to the disgustingly popular Isabella.
原I like this name, because as a synesthete, it looks sort of like the night sky to me. The 'o' is white and round like the moon, the 'b' and 's' are yellow like stars and, disregarding the 'e' because it doesn't quite fit, the dark 'i' and 'l' make the background. I'm not too fond of the nickname 'Izzy' though. It sounds sort of trashy to me. Also, I don't like Isabel at all.
原I absolutely detest the spellings Isabel, Isabelle, Isabella etc. Yet for some reason I love the spelling Isobel. However, I wouldn't name my daughter Isobel because it is pronounced the same as and could be mistaken for Isabel, which is also far too common.
评论时间:2010/06/07
SandSea
译Isobel Gowdie是一个苏格兰女人,在1662年被试图巫术。她的详细供词,显然没有使用折磨,提供了一个最详细的看法欧洲巫术民间传说在巫婆猎人的时代结束。 \u003e \u003cbr\u003e没有她被执行的纪录。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在1955年,退休的英国士兵Robin Green相信他在Aluldearn单独露营时看到了Isobel Gowdie的鬼魂。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Isobel Gowdie和她的魔法已被记住在一些后来的文化作品。她作为一个字符出现在几本小说中,如传记小说小说家和神秘主义JW Brodie-Innes的魔鬼主人,简·帕克赫斯特的伊莎贝尔,格拉罕·马斯特顿的幻想小说夜瘟疫,和Noches Paganas:Cuentos Narrados junto al Fuego del Sabbath by Luis G. Abbadie; \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Isobel Gowdie也是Creeping Myrtle和Alex Harvey的主题。 Maddy Prior的歌曲The Fabled Hare基于上面引用的法术。 Inkubus Sukkubus的歌曲Woman to Hare,从专辑Vampyre Erotica是基于Isobel的声明,并引用她的话在歌词的结尾。伊莎贝尔·高迪的忏悔是苏格兰作曲家詹姆斯·麦克米伦的交响乐团的作品。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e此外,她自己的一些文学作品已被列入牛津大学出版社的早期现代女诗人:1520-1700:一本选集,以及世界诗歌:从古代到我们的时代诗歌的诗集。
原Isobel Gowdie was a Scottish woman who was tried for witchcraft in 1662. Her detailed confession, apparently achieved without the use of torture, offers one of the most detailed looks at European witchcraft folklore at the end of the era of witch-hunts.There is no record of her being executed.In 1955, retired English soldier Robin Green believed that he saw the ghost of Isobel Gowdie while camping alone in Auldearn.Isobel Gowdie and her magic have been remembered in a number of later works of culture. She has appeared as a character in several novels, such as the biographical novels The Devil's Mistress by novelist and occultist J. W. Brodie-Innes, Isobel by Jane Parkhurst, the fantasy novel Night Plague by Graham Masterton, and Noches Paganas: Cuentos Narrados junto al Fuego del Sabbath by Luis G. Abbadie;Isobel Gowdie is also the subject of songs by Creeping Myrtle and Alex Harvey. Maddy Prior's song The Fabled Hare is based upon the spell quoted above. The Inkubus Sukkubus song Woman to Hare, from the album Vampyre Erotica is based on Isobel's statement, and quotes her words at the end of the lyrics. The Confession of Isobel Gowdie is a work for symphony orchestra by the Scottish composer James MacMillan.Furthermore, some of her own literary works have been included in Oxford University Press's Early Modern Women Poets: 1520-1700: An Anthology, as well as World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time.
原This is a very sophisticated and beautiful name. It is a name I would consider my child. I like Bella for a nickname, as I'm not keen on Izzy. It's so much softer than the more common spelling of Isabelle.
原My friend's name is Isobel and we always call her Izzy. I love this name, and I think it's very classy, beautiful and sophisticated, and Izzy is a really cute nickname. I'm not sure which spelling I prefer - Isabel or Isobel? The "o" makes it look it look spunkier, but the Isabel is the original spelling. I don't think I could ever decide.
原I've always liked all the Isabel variations apart from Isabella since it's so insanely popular right now and I've just heard it too often. My favorite was always Isabelle because it's French but lately I've started to like the Scottish form much more. The o instead of an a somehow makes it less frilly and on the whole, I think this name looks stronger than the ones spelled with an -a. The only downside is that it's pronounced the same way as Isabel so a girl named Isobel would still meet with plenty of other girls with practically the same name.
评论时间:2009/11/16
enchy
译我可能是疯了,但中间的O使这个名字看起来“胖”我。我只是坚持伊莎贝尔拼写。
原I am probably crazy, but the O in the middle makes this name looks "fat" to me. I would just stick with the Isabelle spelling.
评论时间:2009/09/02
emmiix3
译这是一个可爱的,迷人的名字。我肯定喜欢这是伊莎贝尔(乐)。
原It's a lovely, charming name. I definitely prefer this to Isabel(le).
评论时间:2009/05/13
bibi66
译Isobel是Julia的双胞胎姐妹在我的姐妹的守护者由Jodi Picoult的书。
原Isobel is Julia's twin sister in the book My Sister's Keeper by Jodi Picoult.
评论时间:2009/01/16
elizabethwoolf
译有这个拼写的人是以前的苏格兰带贝尔和塞巴斯蒂安的伊莎贝尔·坎贝尔。
原Someone with this spelling is Isobel Campbell, formerly of the Scottish band Belle&Sebastian.
评论时间:2008/06/24
NiamhWitch
译我更喜欢这种拼写(与Iseabail)在任何其他。拼写只是似乎比伊莎贝尔等更优雅和复杂(对我)。
原I much prefer this spelling (along with Iseabail) over any of the others. The spelling just seems much more classy and sophisticated (to me) than Isabelle and the like.
原A famous Björk song is called Isobel. It is a part of a saga of a girl that was born in a forest, and after a lot of disappoitments decides to isolate herself, that's why she's called ISObel, not ISAbel.
评论时间:2007/01/31
Elly747
译在苏格兰,一些人宣称这是“可发布的”,而不是“izza-bell”。
原In Scotland some people pronounced this "issable", not "izza-bell".
原A famous bearer was Isobel MacDuff, Countess of Buchan, who ran away from her husband to crown Robert the Bruce. When she was captured by the English, they hung her in a cage off the walls of Berwick castle for five years, and she survived.
评论时间:2006/03/16
TheCourtneyDayle
译只是一个旁注:在电影夫人鹰,主要女性角色的名字是Isabeau,而不是伊莎贝尔。
原Just a side note: In the movie Lady Hawk, the main female character's name is Isabeau, not Isobel.
原Isobel Campbell is a Scottish singer and composer in the "twee pop" musical movement. Isobel was a member of the band Belle & Sebastian from their formation in Glasgow in 1996, until 2002.
评论时间:2005/12/22
Destry
译这个名字也可以发音为“Ee-zo-bal”,你不必像伊莎贝尔一样发音。它在苏格兰用作名称。
原This name can also be pronounced "Ee-zo-bal", you don´t have to pronounce it like Isabel. It is used as a name in Scotland.
用户对(Isobel)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
Dazzle
译我是一名72岁的苏格兰人,我的名字是ISOBEL。我唯一的问题是我不得不拼写我的名字为我的大部分人的生活。即使我说的或拼写我的名字很清楚例如; IS暂停O暂停BEL人仍然写Isabel,IsabeLL或Isabelle和许多其他变化。
原I am a 72yr old Scot and my name is ISOBEL. The only problem I have had is I have had to spell my name for people most of my life. Even though I say or spell my name very clearly eg; IS pause O pause BEL people still write Isabel, IsabeLL or Isabelle and many other variations.
评论时间:2017/01/23
flamingrubyred
译我喜欢这个拼写比伊莎贝拉或伊莎贝尔/伊莎贝拉等等更好 - 它是漂亮,而不是褶边!
原I like this spelling much better than Isabella or Isabelle/ Izabella, etc... it is pretty, and not frilly!
评论时间:2016/11/25
HerculePoirot
译2015年在美国出生的91名女孩被称为Isobel。
原The name Isobel was given to 91 girls born in the US in 2015.
评论时间:2016/06/16
匿名用户
译我发现这个拼写很可爱,漂亮,无辜,可爱和可爱的看。 :)
原I find this spelling very cute, pretty, innocent, lovely and adorable looking. :)
评论时间:2014/10/11
Isobel Rose
译我的名字是伊索贝尔,在我生命的第一个十三年左右,我不太喜欢它 - 不一般,只是不为自己。然而,现在,我喜欢我的名字作为一个名字本身和我。就在最近我学到了我的父母从来没有打算O是非常重要或发音,但我一直要求人们(很害羞)发表。我忽略了我父母对发音的初步想法(他们选择它是因为它是威尔士,因为是我的背景),并要求人们发音O,虽然它是一个微妙的区别。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e这是一个非常可爱的名字,优雅的外观和声音 - 它确实将一个分开的小而重要的方式。但有时(最近现在)人们认为我的名字是伊丽莎白当我介绍自己。不太经常。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我比以前更喜欢我的名字,这让我觉得有点特别 - 总是有。
原My name is Isobel, and for the first thirteen years or so of my life I didn't really like it - not generally, just not for myself. Now however, I love my name as a name by itself and for me. Just recently I learned my parents never intended the O to be very important or pronounced, but I had been asking people (quite shyly) to pronounce it. I have disregarded my parents initial ideas of the pronunciation (they chose it because it is Welsh, as is much of my background) and asked people to pronounce the O, though it is a subtle difference. It's a very lovely name, elegant in look and sound - it does set one apart in a small but significant way. Sometime however (more recently now) people have thought my name is Elizabeth when I introduce myself. Not too often though.I love my name more than ever now, and it makes me feel a little special - always has.
评论时间:2014/07/02
匿名用户
译虽然主要与苏格兰,Isobel也在英国使用。我的大人被称为这个,她没有苏格兰的连接。我相信它也出现在老英语中世纪的记录,当拼写比现在更特别。
原While primarily associated with Scotland, Isobel is also used in England. My gran was called this, and she had no Scottish connection whatsoever. I believe it turns up also in old English medieval records, when spellings were more idiosyncratic than now.
评论时间:2014/06/03
匿名用户
译Isobel(Izzy)是George Macdonald's Salted with Fire的主要角色之一。
原Isobel (Izzy) is the name of one of the primary characters in George Macdonald's Salted with Fire.
评论时间:2014/04/29
匿名用户
译我喜欢这个名字比伊莎贝尔,伊莎贝尔或伊莎贝拉。特别是用n.n. Izzy。
原I like this name much more than Isabelle, Isabel, or Isabella. Especially with the n.n. Izzy.
评论时间:2014/04/29
doktornapalm
译我觉得这个名字这么漂亮!我爱Izzy作为昵称。
原I find this name so beautiful! I love Izzy as a nickname.
评论时间:2013/11/14
Oohvintage
译名叫伊索贝尔被给予83个在2012年出生在美国的女婴:)
原The name Isobel was given to 83 baby girls born in the US in 2012 :)
评论时间:2013/07/18
littlescarlett
译英语。名词英语英语English英文English"],,0.16071463],["英国人British形容词英国人的"],[["英国人的British动词英国化"],[["英国化English"]]],"English
原English.
评论时间:2013/01/17
匿名用户
译在20世纪50年代和60年代,精致优雅的伊莎贝尔巴内特夫人(出生于阿伯丁的伊莎贝尔·莫拉格·马歇尔)是一个受欢迎的英国电视人物。医生,她出生于1918年,在1980年在悲惨的情况下死亡。
原In the 1950s and 1960s the refined and elegant Lady Isobel Barnett (born Isobel Morag Marshall in Aberdeen) was a popular British TV personality. A doctor, she was born in 1918 and died in tragic circumstances in 1980.
评论时间:2012/11/11
littlemissebony
译这是我的奶奶名字和我最喜欢的名字,一个真正令我讨厌的事情是我发布很多东西在nameberry和大多数人说它有不同的发音,即使它发音为伊莎贝尔。
原This is my grandmas name and my favourite name, one thing that really annoys me is I post a lot of things on nameberry and most of them say it has a different pronunciation even though it is pronounced as Isabel.
评论时间:2012/07/22
Amanda_M87
译我喜欢这个拼写更好。这是更优雅的IMO。
原I like this spelling better. It's much more classy IMO.
评论时间:2012/02/25
emilymaryjane
译这是奶奶的名字和我的最爱之一。我爱的昵称贝拉。
原This is grandmother's name and one of my favourites. I love the nickname Bella.
评论时间:2012/01/24
KathosAnnora
译我更喜欢这种拼写,因为它看起来不太夸张,更精致。
原I prefer this spelling as it seems less uber-frilly and is more refined.
评论时间:2011/03/01
Dawson
译非常清爽的令人厌恶的流行伊莎贝拉。
原Very refreshing to the disgustingly popular Isabella.
评论时间:2010/11/14
alma_aindop
译我喜欢这个名字,因为作为一个synesthete,它看起来像我的夜空。 'o'是白色和圆像月亮,'b'和's'是黄色的像星星,而忽视了'e',因为它不太适合,黑暗的'i'和'l'背景。我不太喜欢昵称“Izzy”虽然。这听起来对我来说是垃圾。此外,我不喜欢伊莎贝尔。
原I like this name, because as a synesthete, it looks sort of like the night sky to me. The 'o' is white and round like the moon, the 'b' and 's' are yellow like stars and, disregarding the 'e' because it doesn't quite fit, the dark 'i' and 'l' make the background. I'm not too fond of the nickname 'Izzy' though. It sounds sort of trashy to me. Also, I don't like Isabel at all.
评论时间:2010/10/15
匿名用户
译我绝对憎恶伊莎贝尔,伊莎贝尔,伊莎贝拉等拼写。然而由于某种原因,我喜欢拼写伊莎贝尔。然而,我不会命名我的女儿伊索贝尔,因为它的发音是一样的,可以被误认为伊莎贝尔,这也是太常见。
原I absolutely detest the spellings Isabel, Isabelle, Isabella etc. Yet for some reason I love the spelling Isobel. However, I wouldn't name my daughter Isobel because it is pronounced the same as and could be mistaken for Isabel, which is also far too common.
评论时间:2010/06/07
SandSea
译Isobel Gowdie是一个苏格兰女人,在1662年被试图巫术。她的详细供词,显然没有使用折磨,提供了一个最详细的看法欧洲巫术民间传说在巫婆猎人的时代结束。 \u003e \u003cbr\u003e没有她被执行的纪录。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e在1955年,退休的英国士兵Robin Green相信他在Aluldearn单独露营时看到了Isobel Gowdie的鬼魂。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Isobel Gowdie和她的魔法已被记住在一些后来的文化作品。她作为一个字符出现在几本小说中,如传记小说小说家和神秘主义JW Brodie-Innes的魔鬼主人,简·帕克赫斯特的伊莎贝尔,格拉罕·马斯特顿的幻想小说夜瘟疫,和Noches Paganas:Cuentos Narrados junto al Fuego del Sabbath by Luis G. Abbadie; \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Isobel Gowdie也是Creeping Myrtle和Alex Harvey的主题。 Maddy Prior的歌曲The Fabled Hare基于上面引用的法术。 Inkubus Sukkubus的歌曲Woman to Hare,从专辑Vampyre Erotica是基于Isobel的声明,并引用她的话在歌词的结尾。伊莎贝尔·高迪的忏悔是苏格兰作曲家詹姆斯·麦克米伦的交响乐团的作品。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e此外,她自己的一些文学作品已被列入牛津大学出版社的早期现代女诗人:1520-1700:一本选集,以及世界诗歌:从古代到我们的时代诗歌的诗集。
原Isobel Gowdie was a Scottish woman who was tried for witchcraft in 1662. Her detailed confession, apparently achieved without the use of torture, offers one of the most detailed looks at European witchcraft folklore at the end of the era of witch-hunts.There is no record of her being executed.In 1955, retired English soldier Robin Green believed that he saw the ghost of Isobel Gowdie while camping alone in Auldearn.Isobel Gowdie and her magic have been remembered in a number of later works of culture. She has appeared as a character in several novels, such as the biographical novels The Devil's Mistress by novelist and occultist J. W. Brodie-Innes, Isobel by Jane Parkhurst, the fantasy novel Night Plague by Graham Masterton, and Noches Paganas: Cuentos Narrados junto al Fuego del Sabbath by Luis G. Abbadie;Isobel Gowdie is also the subject of songs by Creeping Myrtle and Alex Harvey. Maddy Prior's song The Fabled Hare is based upon the spell quoted above. The Inkubus Sukkubus song Woman to Hare, from the album Vampyre Erotica is based on Isobel's statement, and quotes her words at the end of the lyrics. The Confession of Isobel Gowdie is a work for symphony orchestra by the Scottish composer James MacMillan.Furthermore, some of her own literary works have been included in Oxford University Press's Early Modern Women Poets: 1520-1700: An Anthology, as well as World Poetry: An Anthology of Verse from Antiquity to Our Time.
评论时间:2010/02/23
amanda82
译这是一个非常复杂和美丽的名字。这是一个我认为我的孩子的名字。我喜欢贝拉的昵称,因为我不热衷于Izzy。它比伊莎贝尔更常见的拼写那么软。
原This is a very sophisticated and beautiful name. It is a name I would consider my child. I like Bella for a nickname, as I'm not keen on Izzy. It's so much softer than the more common spelling of Isabelle.
评论时间:2010/02/11
匿名用户
译我的朋友的名字是Isobel,我们总是叫她Izzy。我喜欢这个名字,我认为这是非常优雅,美丽和复杂,Izzy是一个真正可爱的绰号。我不知道我更喜欢哪种拼写 - 伊莎贝尔还是伊莎贝尔? “o”使它看起来看起来很胖,但伊莎贝尔是原始的拼写。我不认为我可以决定。
原My friend's name is Isobel and we always call her Izzy. I love this name, and I think it's very classy, beautiful and sophisticated, and Izzy is a really cute nickname. I'm not sure which spelling I prefer - Isabel or Isobel? The "o" makes it look it look spunkier, but the Isabel is the original spelling. I don't think I could ever decide.
评论时间:2010/02/06
renee06
译我一直喜欢所有的伊莎贝尔变体除了伊莎贝拉,因为它是如此疯狂地流行,现在,我刚才听到太频繁。我最喜欢的是总是伊莎贝尔,因为它是法国人,但最近我开始喜欢苏格兰形式更多。 o而不是以某种方式使它更少frilly,在整体上,我认为这个名字看起来比用-a拼写的那个更强。唯一的缺点是,它的发音方式与伊莎贝尔相同,所以一个名叫伊索贝尔的女孩仍然会遇到很多其他女孩几乎相同的名字。
原I've always liked all the Isabel variations apart from Isabella since it's so insanely popular right now and I've just heard it too often. My favorite was always Isabelle because it's French but lately I've started to like the Scottish form much more. The o instead of an a somehow makes it less frilly and on the whole, I think this name looks stronger than the ones spelled with an -a. The only downside is that it's pronounced the same way as Isabel so a girl named Isobel would still meet with plenty of other girls with practically the same name.
评论时间:2009/11/16
enchy
译我可能是疯了,但中间的O使这个名字看起来“胖”我。我只是坚持伊莎贝尔拼写。
原I am probably crazy, but the O in the middle makes this name looks "fat" to me. I would just stick with the Isabelle spelling.
评论时间:2009/09/02
emmiix3
译这是一个可爱的,迷人的名字。我肯定喜欢这是伊莎贝尔(乐)。
原It's a lovely, charming name. I definitely prefer this to Isabel(le).
评论时间:2009/05/13
bibi66
译Isobel是Julia的双胞胎姐妹在我的姐妹的守护者由Jodi Picoult的书。
原Isobel is Julia's twin sister in the book My Sister's Keeper by Jodi Picoult.
评论时间:2009/01/16
elizabethwoolf
译有这个拼写的人是以前的苏格兰带贝尔和塞巴斯蒂安的伊莎贝尔·坎贝尔。
原Someone with this spelling is Isobel Campbell, formerly of the Scottish band Belle&Sebastian.
评论时间:2008/06/24
NiamhWitch
译我更喜欢这种拼写(与Iseabail)在任何其他。拼写只是似乎比伊莎贝尔等更优雅和复杂(对我)。
原I much prefer this spelling (along with Iseabail) over any of the others. The spelling just seems much more classy and sophisticated (to me) than Isabelle and the like.
评论时间:2007/12/15
匿名用户
译伊莎贝尔,伊莎贝尔等,我唯一的变化,我真的很喜欢。 Isobel是Björk的一首歌的名字和Dido的另一首歌。
原The only variation of Isabelle, Isabel, etc., that I really like. Isobel is the name of a song by Björk and another song by Dido.
评论时间:2007/11/19
So Be It
译我喜欢这种拼写比Izabel或Isabel更好。它更柔软,更有女性的声音。
原I like this spelling better than Izabel or Isabel. It's softer and more feminine sounding.
评论时间:2007/09/02
匿名用户
译我不喜欢中间的“o”。
原I don't like the "o" in the middle.
评论时间:2007/06/21
Lilya
译“Dear Isobel”是Dido的第一张专辑中的一首歌。
原"Dear Isobel" is a song found in Dido's first album.
评论时间:2007/02/28
prisavril
译一个着名的Björk歌叫Isobel。它是一个出生在森林里的女孩的故事的一部分,并且在许多失望决定孤立她自己之后,这就是为什么她称为ISObel,而不是ISAbel。
原A famous Björk song is called Isobel. It is a part of a saga of a girl that was born in a forest, and after a lot of disappoitments decides to isolate herself, that's why she's called ISObel, not ISAbel.
评论时间:2007/01/31
Elly747
译在苏格兰,一些人宣称这是“可发布的”,而不是“izza-bell”。
原In Scotland some people pronounced this "issable", not "izza-bell".
评论时间:2007/01/08
emillylouise
译Isobel是我的第二个女儿的名字,它很适合她。我称她为伊莎贝尔,虽然其他一些家庭成员称她为Izzy或Belle。
原Isobel is my second daughter's name, it suits her so very well. I call her Isobel, although some other family members call her Izzy or Belle.
评论时间:2006/12/21
Wordsmith
译我发现伊索贝尔令人难以置信的吸引力。
原I find Isobel inscrutably appealing.
评论时间:2006/12/16
匿名用户
译Isobel“Izzie”Stevens是“Gray's Anatomy”的一个角色。
原Isobel "Izzie" Stevens is a character on "Grey's Anatomy".
评论时间:2006/08/12
alimorag
译一个着名的持有者是伊索贝尔·麦克道夫,伯爵伯爵夫人,从她的丈夫跑到了罗伯特布鲁斯的冠军。当她被英国人抓获时,他们将她挂在贝里克城堡墙上的一个笼子里五年,她活了下来。
原A famous bearer was Isobel MacDuff, Countess of Buchan, who ran away from her husband to crown Robert the Bruce. When she was captured by the English, they hung her in a cage off the walls of Berwick castle for five years, and she survived.
评论时间:2006/03/16
TheCourtneyDayle
译只是一个旁注:在电影夫人鹰,主要女性角色的名字是Isabeau,而不是伊莎贝尔。
原Just a side note: In the movie Lady Hawk, the main female character's name is Isabeau, not Isobel.
评论时间:2011/07/30
Kings_falcon
译在电影Ladyhawke中,女主角,由Michelle Pfeiffer扮演,实际上是命名Isabeau。两个都是美丽的名字,虽然。
原In the movie Ladyhawke the female lead, played by Michelle Pfeiffer, is actually named Isabeau. Both are beautiful names though.
评论时间:2007/01/01
beautyofwords9
译在电影“夫人鹰”,女性铅被命名为伊索贝尔。我认为这是一个美丽的名字。
原In the movie "Lady Hawk," the female lead is named Isobel. I think it is a beautiful name.
评论时间:2006/03/07
lunalovegood
译我真的很喜欢这个名字。它有一种苏格兰的魅力。
原I really love this name. It has sort of a Scottish charm about it.
评论时间:2006/01/18
匿名用户
译Isobel Campbell是苏格兰歌手和作曲家在“twee流行”音乐运动。 Isobel是Belle&Sebastian乐队成员,1996年他们在格拉斯哥的组建直到2002年。
原Isobel Campbell is a Scottish singer and composer in the "twee pop" musical movement. Isobel was a member of the band Belle & Sebastian from their formation in Glasgow in 1996, until 2002.
评论时间:2005/12/22
Destry
译这个名字也可以发音为“Ee-zo-bal”,你不必像伊莎贝尔一样发音。它在苏格兰用作名称。
原This name can also be pronounced "Ee-zo-bal", you don´t have to pronounce it like Isabel. It is used as a name in Scotland.
评论时间:2005/04/14