原It might have looked feminine to me too, if it wasn't for Hilaire Belloc - an Edwardian, French-English author and Catholic apologist, whom I mainly love for his hilarious (!), eloquent (and literally titled, don't worry) book /The Path to Rome/, where I found out he'd make an awesome book character, and though I'd probably be scared of his argumentativeness in real life, I have something sort of resembling a crush on him as a character.
评论时间:2015/02/11
luxsword
译如果一个女孩在法国(而不是法国)给予一个女孩,它就不会被给予。
原It wouldn't be given to a girl if it were given in France (which it isn't).
评论时间:2014/04/28
匿名用户
译我喜欢这个名字为一个女孩。我觉得很漂亮。
原I like this name for a girl. I think it's pretty.
用户对(Hilaire)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
El is a Beth
译它可能对我看起来女性化,如果不是为了Hilaire Belloc - 一个爱德华,法国 - 英国作者和天主教的辩护者,我主要喜欢他的热闹(!),雄辩(和字面意思,不要担心)书/罗马之路/,我发现他会制作一个真棒书的角色,虽然我可能会害怕他的现实生活中的论证性,我有一种类似于对他的迷恋作为一个字符。
原It might have looked feminine to me too, if it wasn't for Hilaire Belloc - an Edwardian, French-English author and Catholic apologist, whom I mainly love for his hilarious (!), eloquent (and literally titled, don't worry) book /The Path to Rome/, where I found out he'd make an awesome book character, and though I'd probably be scared of his argumentativeness in real life, I have something sort of resembling a crush on him as a character.
评论时间:2015/02/11
luxsword
译如果一个女孩在法国(而不是法国)给予一个女孩,它就不会被给予。
原It wouldn't be given to a girl if it were given in France (which it isn't).
评论时间:2014/04/28
匿名用户
译我喜欢这个名字为一个女孩。我觉得很漂亮。
原I like this name for a girl. I think it's pretty.
评论时间:2008/06/02