原My name is Coby, and I like my name. It's short for Cobyan. If I'm being honest I prefer the short version.. I'm 19 and from Ireland and no, the name has no Irish history as far as I know. Just seems like my parents wanted to be original.
评论时间:2015/03/25
lilpimpteller
译由于某种原因,我喜欢Coby的名字比雅各。如果你关心成年人,当他年纪大的时候叫他雅各。
原For some reason I like the name Coby more than Jacob. If you are concerned with the adult world, call him Jacob when he is older.
原Our daughter is called Cobi. It suits her so well and it's a name that will grow with her. We love it! Especially since in the UK its hardly used. It's an unusual and interesting name rather than the more common names. It does seem more of a feminine name to me, but it does get used as a boys name as well.
评论时间:2014/10/28
tFighterPilot
译在以色列很受欢迎,作为雅各布的缩影。
原Quite popular in Israel as a diminutive of Yaakov.
评论时间:2011/06/20
DaphneSusan
译加拿大女演员Jacoba“Cobie”Smulders承担这个名字,虽然有不同的拼写。
原Canadian actress Jacoba "Cobie" Smulders bears this name, although with a different spelling.
评论时间:2010/12/15
Lucille
译这个名字也在荷兰使用,在那里它专门用于女性。
原This name is also used in The Netherlands, where it is exclusively used for females.
原This name sounds more like the name of a 13-year-old boy than that of a grown man. Too immature, and also a bit annoying. Boys from hell come to mind. And this name for females? Atrocious. Imagine meeting a cute little girl and asking her what her name is, and she says it's Coby. You would find that weird, wouldn't you? This name only sounds okay on tomboyish girls, if ''okay'' is defined as ''well, it's a butt-ugly, boyish name, but the girl herself is boyish and, well, not the most attractive girl out there''. The name would already sound awful on a 14-year-old girl, even if she looked masculine.
评论时间:2008/05/19
rockchalk54
译我也喜欢拼写Koby。
原I also like the spelling Koby.
评论时间:2008/05/09
匿名用户
译很可爱 - 一个可爱的名字。
原Very cute - a lovely name.
评论时间:2007/11/27
CharlieRob
译它也可以拼写“神户”,如在篮球运动员科比·布莱恩特的情况。
原It can also be spelt "Kobe" as in the case of basketball player Kobe Bryant.
原I have an orange tabby cat that I named Coby short for "Cobalt" because he has blue eyes. If it weren't for my cat being named this, I would name a future son "Cobalt" or "Coby". I think it is strong, masculine and friendly. However, I have surprisingly had adults who would ask me if it was after Kobe Bryant, which they disapproved of because of his alleged molestation of a young girl.
用户对(Coby)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
Jake Fax
译Coby是一个不错的名字,我喜欢它,但杰克用于雅各布更强大。这是我的名字,我喜欢它!
原Coby is a nice name, I like it but Jake used for Jacob is more powerful. It's my name and I love it!
评论时间:2016/06/27
HerculePoirot
译名字Coby被给予2015年在美国出生的124个男孩。
原The name Coby was given to 124 boys born in the US in 2015.
评论时间:2016/06/20
匿名用户
译我的名字是Coby,我喜欢我的名字。这是Cobyan的简称。如果我是诚实的,我更喜欢短版本..我19岁,从爱尔兰和不,这个名字没有爱尔兰的历史,据我所知。似乎我的父母想成为原创。
原My name is Coby, and I like my name. It's short for Cobyan. If I'm being honest I prefer the short version.. I'm 19 and from Ireland and no, the name has no Irish history as far as I know. Just seems like my parents wanted to be original.
评论时间:2015/03/25
lilpimpteller
译由于某种原因,我喜欢Coby的名字比雅各。如果你关心成年人,当他年纪大的时候叫他雅各。
原For some reason I like the name Coby more than Jacob. If you are concerned with the adult world, call him Jacob when he is older.
评论时间:2015/01/24
mumtoprincesscandc
译我们的女儿叫做Cobi。它适合她这么好,它是一个名字,将与她一起成长。我们喜欢它!特别是因为在英国几乎没有使用。 \u003cbr\u003e这是一个不寻常和有趣的名字,而不是更常见的名字。 \u003cbr\u003e这对我来说似乎是一个女性名字,但它也被用作男孩的名字。
原Our daughter is called Cobi. It suits her so well and it's a name that will grow with her. We love it! Especially since in the UK its hardly used. It's an unusual and interesting name rather than the more common names. It does seem more of a feminine name to me, but it does get used as a boys name as well.
评论时间:2014/10/28
tFighterPilot
译在以色列很受欢迎,作为雅各布的缩影。
原Quite popular in Israel as a diminutive of Yaakov.
评论时间:2011/06/20
DaphneSusan
译加拿大女演员Jacoba“Cobie”Smulders承担这个名字,虽然有不同的拼写。
原Canadian actress Jacoba "Cobie" Smulders bears this name, although with a different spelling.
评论时间:2010/12/15
Lucille
译这个名字也在荷兰使用,在那里它专门用于女性。
原This name is also used in The Netherlands, where it is exclusively used for females.
评论时间:2010/06/03
slight night shiver
译这个名字听起来更像是一个13岁的男孩的名字比一个成年男子的名字。太不成熟,也有点恼人。男孩从地狱来。这个名字对女性?残暴。想象一下,一个可爱的小女孩,问她是什么名字,她说是Coby。你会发现奇怪,不是吗?这个名字只在tomboyish女孩听起来不错,如果''好''被定义为'好,这是一个对接丑陋,男孩子的名字,但女孩本身是男孩子,而不是最有吸引力的女孩在那里' 。这个名字在一个14岁的女孩上已经听起来很可怕,即使她看起来很男性化。
原This name sounds more like the name of a 13-year-old boy than that of a grown man. Too immature, and also a bit annoying. Boys from hell come to mind. And this name for females? Atrocious. Imagine meeting a cute little girl and asking her what her name is, and she says it's Coby. You would find that weird, wouldn't you? This name only sounds okay on tomboyish girls, if ''okay'' is defined as ''well, it's a butt-ugly, boyish name, but the girl herself is boyish and, well, not the most attractive girl out there''. The name would already sound awful on a 14-year-old girl, even if she looked masculine.
评论时间:2008/05/19
rockchalk54
译我也喜欢拼写Koby。
原I also like the spelling Koby.
评论时间:2008/05/09
匿名用户
译很可爱 - 一个可爱的名字。
原Very cute - a lovely name.
评论时间:2007/11/27
CharlieRob
译它也可以拼写“神户”,如在篮球运动员科比·布莱恩特的情况。
原It can also be spelt "Kobe" as in the case of basketball player Kobe Bryant.
评论时间:2007/10/07
VictoriaCalledTori
译我有一只橙色的虎斑猫,我把Coby命名为“Cobalt”,因为他有蓝色的眼睛。如果不是我的猫被命名这个,我会命名一个未来的儿子“钴”或“科比”。我认为它是强大,男性和友好。然而,我惊讶地有成年人谁会问我是否是科比·布莱恩特,他们不赞成,因为他所谓的一个年轻女孩骚扰。
原I have an orange tabby cat that I named Coby short for "Cobalt" because he has blue eyes. If it weren't for my cat being named this, I would name a future son "Cobalt" or "Coby". I think it is strong, masculine and friendly. However, I have surprisingly had adults who would ask me if it was after Kobe Bryant, which they disapproved of because of his alleged molestation of a young girl.
评论时间:2007/02/01
匿名用户
译还拼写Cobee,Cobie,Koby,Kobee,Kobie。
原Also spelled Cobee, Cobie, Koby, Kobee, Kobie.
评论时间:2006/09/05
X-Mar
译荷兰语发音是KO-bee。
原Dutch pronunciation is KO-bee.
评论时间:2006/02/19