原This is a name? It reminds me of those Independent Baptist groups who think that creationism should be taught in public schools and that women should all be long-haired housewives with 15 children. It's not a good choice. And if you really do live in Germany and want to use it, please use Johann Baptist, not Baptist by itself.
原The Armenian equivalent is Mkrtich. "Mkrt" is the root word. Mkrtel means "to baptise" (-el being the verb suffix). Variants are Mgrdich, Meguerdich, Migirdich, (Western Armenian variant). Written with the Armenian script: Մկրտիչ.It is commonly used as a first name, but it can be used as a last name by adding the -ian and -yan suffix (i.e.: Mkrtichian).
评论时间:2012/04/07
bananarama
译啊。这个名字看起来可笑,不幸的是让我想起了“南浸信会”和其他保守的教会。
原Ugh. This would look ridiculous as a first name and it unfortunately reminds me of the Southern Baptist Convention and other conservative churches.
用户对(Baptist)名字的评论
Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他
Bonquiqui
译这是一个名字?这让我想起了那些认为创造论应该在公立学校教授的独立浸礼会团体,妇女应该是15个孩子的长发家庭主妇。这不是一个好选择。如果你真的住在德国,想要使用它,请使用Johann Baptist,而不是Baptist。
原This is a name? It reminds me of those Independent Baptist groups who think that creationism should be taught in public schools and that women should all be long-haired housewives with 15 children. It's not a good choice. And if you really do live in Germany and want to use it, please use Johann Baptist, not Baptist by itself.
评论时间:2012/06/03
匿名用户
译亚美尼亚的等同物是Mkrtich。 “Mkrt”是根词。 Mkrtel意思是“浸礼”( - 作为动词后缀)。变种是Mgrdich,Meguerdich,Migirdich(西亚美尼亚变种)。用亚美尼亚书写:Մկրտիչ它通常用作名字,但可以通过添加-ian和-yan后缀(即:Mkrtichian)作为姓氏使用。
原The Armenian equivalent is Mkrtich. "Mkrt" is the root word. Mkrtel means "to baptise" (-el being the verb suffix). Variants are Mgrdich, Meguerdich, Migirdich, (Western Armenian variant). Written with the Armenian script: Մկրտիչ.It is commonly used as a first name, but it can be used as a last name by adding the -ian and -yan suffix (i.e.: Mkrtichian).
评论时间:2012/04/07
bananarama
译啊。这个名字看起来可笑,不幸的是让我想起了“南浸信会”和其他保守的教会。
原Ugh. This would look ridiculous as a first name and it unfortunately reminds me of the Southern Baptist Convention and other conservative churches.
评论时间:2009/12/18
匿名用户
译比一个名字更多的一个字给我。
原More of a word than a name to me.
评论时间:2008/04/28
Ouaie
译这个名字的意大利形式是“Baptista”,这是“驯服驯服”的Baptista Minola的名字。
原The Italian form of this name is "Baptista," which is the first name of Baptista Minola from "The Taming of the Shrew."
评论时间:2007/06/15