yolanda名字印象评价_yolanda这个名字好不好_yolanda英文名怎么样

起名网 智能起名 智能起名取名字 免费起名_智能起名_免费起名字_智能免费取名字-www.yw11.com
起名频道: 智能起名改名 定字起名 生辰八字起名 周易起名 诗词起名 起小名乳名 起英文名 起网名 公司起名

Yolanda

用户对(Yolanda)名字的评论

Key:含义/历史、用法、发音、名人、个人印象、其他

本网站用户留下评论。他们没有检查准确性。
  • 翻译文:  2015年,在美国出生的106名女孩被命名为Yolanda。
    原文:  The name Yolanda was given to 106 girls born in the US in 2015.
    评论人:HerculePoirot   评论时间: 2016/06/13
  • 翻译文:  约兰达是一个非常美丽的名字,所以也是谁的名字他们的孩子约兰达的母亲。我从来没有见过一个没有吸引力的人名叫约兰达。
    原文:  Yolanda is a very beautiful name and so are the mothers who name their child Yolanda. I have never seen an unattractive person named Yolanda.
    评论人:sweet aries   评论时间: 2016/02/28
  • 翻译文:  这个名字尖叫非裔美国人。
    原文:  This name screams African-American.
    评论人:TyrannosaurusRegina   评论时间: 2015/10/01
  • 翻译文:  我真的不喜欢这个名字。我不知道它是什么,但它听起来真的很丑。我有一个有这个名字的朋友,她去Yoyo。
    原文:  I really dislike this name. I don't know what it is about it, but it sounds really ugly. I have a friend who has this name and she goes by Yoyo.
    评论人:AbbyDanyelle   评论时间: 2015/06/17
  • 翻译文:  Yolanda VargasDulché(生于:1926年7月18日,死于:1999年8月8日)是墨西哥作家。
    原文:  Yolanda Vargas Dulché (Born: July 18, 1926, Died: August 8, 1999) was a Mexican writer.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/12/09
  • 翻译文:  我爱这个名字!这是非常不寻常的加上它开始于字母'y'-一封信,我通常很难被欣赏作为一个名字的起始字母。
    原文:  I LOVE this name! It's very unusual plus it starts with the letter 'y'- a letter which I usually find hard to appreciate much as a beginning letter for a name.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2014/07/05
  • 翻译文:  呃......我真的不喜欢这个名字。拼写是丑陋的,如果我听到这个名字,并认为它与这个拼写,它听起来丑陋。像我图片一个超重的女人,双下巴(没有进攻任何人用这个名字,因为你可能不会看起来像那样)。但不知何故,如果我听到它,认为它拼写了伊兰达,它突然听起来很漂亮,像一个古老的公主甚至。
    原文:  Ehh... I don't really like this name. The spelling is ugly and if I hear the name and think of it with this spelling, it sounds ugly too. Like I picture an overweight woman with a double chin (No offense to anyone with this name, cause you might not look like that at all). But somehow, if I hear it and think of it spelled Iolanda, it all of a sudden sounds beautiful, like an ancient princess even.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2013/11/01
  • 翻译文:  贫民窟的声音还是欧洲的。很难描述...
    原文:  Ghetto-sounding-ish yet European. Hard to describe...
    评论人:cookiefonster1015   评论时间: 2013/03/26
  • 翻译文:  澳大利亚乐队Yolanda Be Cool谁,与DCUP一起,发布了我们不说话美洲。
    原文:  Australian band Yolanda Be Cool who, along with DCUP, released We No Speak Americano.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2010/10/19
  • 翻译文:  “蜂蜜兔子”在纸浆小说中的真实姓名。
    原文:  "Honey Bunny"'s real name in Pulp Fiction.
    评论人:dramaelf   评论时间: 2010/04/05
  • 翻译文:  人们不喜欢这个名字。但我认为这是很酷 - 像艾弗里我不知道“坏女孩”的名字。不只是另一个艾米莉或艾玛在人群中。一个脱颖而出。
    原文:  People don't like this name. But I think it is pretty cool-- like Avery I don't know "bad girl" type of name. Not just another Emily or Emma in the crowd. A stand out.
    评论人:italiannames   评论时间: 2009/10/24
  • 翻译文:  我不知道什么,但有一些关于这个名字我只是不喜欢。也许'anda'部分在结束,但我不是很确定。
    原文:  I don't know what, but there's something about this name I just don't like. Maybe the 'anda' part at the end, but I'm not so sure.
    评论人:-Julia-   评论时间: 2009/08/19
  • 翻译文:  有一个关于一个名叫“约兰达·海斯”的女士的Wayne歌曲喷泉。
    原文:  There is a Fountains of Wayne song about a lady named "Yolanda Hayes".
    评论人:ICEyun   评论时间: 2009/03/10
  • 翻译文:  关于这个名字我只是不喜欢。我也把这个名字与黄色的一个未知的原因。
    原文:  Something about this name I just don't like. I also associate this name with yellow for an unknown reason.
    评论人:thecookiemonster   评论时间: 2009/02/14
  • 翻译文:  我真的很喜欢这个名字。这不会是我的第一选择,如果我有一个女儿,但我会考虑它。我注意到它似乎比西班牙人比白人高得多。
    原文:  I really like this name. It wouldn't be my first choice if I ever had a daughter, but I would consider it. I've noticed that it appears to be much more popular with Hispanics than with Caucasians.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2009/01/03
  • 翻译文:  不太漂亮。我看到人们绰号Yoyo。
    原文:  Not too pretty. I have seen people nicknamed Yoyo.
    评论人:reina   评论时间: 2008/11/02
  • 翻译文:  Ew。听起来像一个胖的德国女士的名字,在舞台上用她的头发在辫子舞蹈。对任何Yolandas没有进攻,你自己的名字。我只是说。
    原文:  Ew. Sounds like the name of a fat German lady who dances around tables with her hair in braids. No offense to any Yolandas out there, you make your own name. I'm just saying.
    评论人:GreekMythology   评论时间: 2008/08/07
  • 翻译文:  我认为这个名字是非常丑陋。我永远不会命名我的女儿这。
    原文:  I think this name is very ugly. I would never name my daughter this.
    评论人:snickerdoodle   评论时间: 2008/07/24
  • 翻译文:  Pablo Milanes有一首歌叫“Yolanda”。这是一首非常美丽的爱情歌曲,这就是我呼唤我女儿约兰达的原因。
    原文:  There's a song by Pablo Milanes called "Yolanda". It's a very beautiful love-song and it was the reason for me to call my daughter Yolanda.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2008/06/14
  • 翻译文:  我一直觉得这个名字丑陋。我把它与老和不吸引的妇女联系起来。
    原文:  I've always found this name ugly. I associate it with old and unattractive women.
    评论人:slight night shiver   评论时间: 2008/05/13
  • 翻译文:  Yolanda Saldivar,杀死歌手Selena的人,是一个有名的承载者。
    原文:  Yolanda Saldivar, the person who killed singer Selena, is a kinda famous bearer.
    评论人:jasmineenimsaj   评论时间: 2008/03/22
  • 翻译文:  在Jenny Nimmo的Charlie Bone系列中,Yolanda Yewbeam是Charlie's great-great-great aunt。她是邪恶的,可能在她的城堡杀了查理的曾祖母,索朗格。约兰达有两个禀赋:形状转换和催眠。在“查理骨和无形的男孩”或“查理骨和蓝色蟒蛇”的形象转变成一个年轻的女孩,以名称贝尔多纳(Nimmo从“颠茄从另一个名字为致命的茄属植物”。)约兰达最终被Paton Yewbeam,她的大侄子触电。
    原文:  In the Charlie Bone series by Jenny Nimmo, Yolanda Yewbeam was Charlie's great-great-great aunt. She was evil and probably killed Charlie's great-grandmother, Solange, at her castle. Yolanda had two endowments: shape-shifting and hypnotising. In 'Charlie Bone and the Invisible Boy' or 'Charlie Bone and the Blue Boa' Yolanda shape-shifted into a young girl who went by the name Belle Donner (which Nimmo got from 'belladonna' the other name for deadly nightshade.) Yolanda was eventually electrocuted by Paton Yewbeam, her great nephew.
    评论人:rory   评论时间: 2008/03/09
  • 翻译文:  约兰达从西班牙语Violante演化而来,这是一个非常古老的名字,由中世纪公主和女王身份承担,但现在几乎虚伪。此外,西班牙语最常用的短名称是Yoli。
    原文:  Yolanda evolved from the Spanish Violante, which is a very old name, borne by medieval princesses and queens but virtually disapeared nowadays. Also the most usual short name in Spanish is Yoli.
    评论人:Nosferatu   评论时间: 2007/12/24
  • 翻译文:  Yolanda是一个甜蜜的名字,特别是一个小女孩。我的表弟是Yolanda。
    原文:  Yolanda is a sweet name, especially for a little girl. My cousin is Yolanda.
    评论人:Zoey3453   评论时间: 2007/10/20
  • 翻译文:  我认为这意味着“希腊之地”的紫罗兰。
    原文:  I think it means "land of violets" in Greek.
    评论人:匿名用户   评论时间: 2007/09/21
  • 翻译文:  我妈妈开始给我这个名字,我希望她有。我认为这个名字是如此漂亮和精致。
    原文:  My mother started to name me this and I wish she had. I think this name is so pretty and delicate.
    评论人:Honeyrose   评论时间: 2007/08/20
  • 翻译文:  歌手Yolanda Adams拥有这个名字。
    原文:  Yolanda Adams, the singer, bears this name.
    评论人:CharlieRob   评论时间: 2007/08/14
  • 翻译文:  我听说了洛丽用于约兰达的昵称。
    原文:  I've heard the nickname Lolly used for Yolanda.
    评论人:sharonrenee   评论时间: 2007/08/10
  • 翻译文:  这是我的表弟的中间名,玛丽亚·约兰达。我认为这是一种意大利的声音,但我的表弟的最后一个也是意大利,所以这可能是为什么我认为。无论如何,这是一个非常不寻常的名字,但非常优雅。
    原文:  This is my cousin's middle name, Maria Yolanda. I think it's kind of Italian sounding, but my cousin's last also is Italian, so that's probably why I think that. Anyway, it's a pretty unusual name, but very elegant.
    评论人:tinydancer07   评论时间: 2007/07/26
  • 翻译文:  有一些关于这个名字,我发现真的很漂亮。
    原文:  There is something about this name that I find really beautiful.
    评论人:Hola123   评论时间: 2007/07/05
  • 翻译文:  这个名字可能来自另一个名字,Iolanthe,这意味着“紫罗兰。该名称的第一部分“Yo-”可以来自“Io-”,“-lan-”来自“-lan-”,并且“-da”来自“-the”。
    原文:  This name probably derives from another name, Iolanthe, which means "violet." The first part of this name, "Yo-" may come from "Io-," "-lan-" from "-lan-," and "-da" from "-the."
    评论人:Ouaie   评论时间: 2007/06/02
  • 翻译文:  一个着名的持有人是Yolanda King,马丁·路德·金的最大的女儿和Coretta Scott King,他最近在51岁时死于心脏病发作。
    原文:  A famous bearer was Yolanda King, oldest daughter of Martin Luther King and Coretta Scott King, who recently died of a heart attack at the age of 51.
    评论人:bibi66   评论时间: 2007/05/18
  • 翻译文:  Eeew,不能忍受这个名字。
    原文:  Eeew, can't stand this name.
    评论人:DontDissMadison   评论时间: 2007/05/01
  • 翻译文:  西班牙语版本意味着“紫罗兰花”。
    原文:  The Spanish version means ‘violet flower’.
    评论人:YO_princess   评论时间: 2006/11/16
  • 翻译文:  约兰达也是西班牙语。[注释]
    原文:  Yolanda is Spanish too.[noted -ed]
    评论人:Keira_111   评论时间: 2006/10/09